蘇頌

《本草圖經》~ 玉石中品卷第二 (3)

回本書目錄

玉石中品卷第二 (3)

1. 陽起石

陽起石,生齊山山谷及琅琊,或云山陽起山。今惟出齊州,他處不復有,或云邢州鵲山亦有之,然不甚好。今齊州城西惟一土山,石出其中,彼人謂之陽起山。其山常有溫暖氣,雖盛冬大雪遍境,獨此山無積雪,蓋石氣熏蒸使然也。山惟一穴,官中常禁閉。至初冬,則州發丁夫,遣人監視取之。

白話文:

陽起石,生長在齊山山谷和琅琊,或說是在山陽起山。現在只有齊州有出產,其他地方沒有了,有人說邢州鵲山也有,但品質不好。現在齊州城西只有一個土山,石頭出產在其中,當地人稱之為陽起山。這座山經常有溫暖的氣息,即使是大雪紛飛的嚴冬,也只有這座山沒有積雪,這是因為石頭的氣息蒸騰所造成的。山中只有一個洞穴,政府部門經常把它關閉。到了初冬,州政府派人監視,並派民工去採集陽起石。

歲月積久,其穴益深,鑱鑿他石,得之甚艱。以色白肌理瑩明若狼牙者為上,亦有夾他石作塊者不堪。每歲採擇上供之餘,州中貨之,不爾市賈無由得也。貨者雖多,而精好者亦難得。舊說是雲母根,其中猶夾帶雲母,今不復見此色。古服食方不見用者,今補下藥多使之。採無時。

白話文:

經過多年的累積,它的洞穴就越來越深,需要鑱鑿其他石頭才能找到,而且非常困難。白色、肌理瑩明光亮、像狼牙的質地是最好的,也有一些夾雜其他石頭成塊的,不堪使用。每年採集後,朝廷上供之外,在當地出售,如果不這樣,市面上的商人就沒有辦法得到。雖然出售的很多,但是精緻優良的也很難得。以前說它是雲母的根,在裡面還夾帶有雲母,現在已經看不到這種顏色的了。古代服食一方中沒有用到的,現在補下藥物時大多用它。採集沒有特定季節。

2. 凝水石

凝水石,即寒水石也,生常山山谷,又出中水縣及邯鄲。今河東汾、隰州及德順軍亦有之。此有兩種,有縱理者,有橫理者,色清明如雲母可析,投置水中,與水同色,其水凝動者為佳。或曰縱理者為寒水石,橫理者為凝水石。三月採。又有一種冷油石,全與此相類,但投沸油鐺中,油即冷者,是也。此石有毒,若誤用之,令腰以下不能舉。

白話文:

凝水石,就是寒水石,生長在常山地區的山谷中,也出產於中國的水縣和邯鄲。現在河東的汾州、隰州和德順軍地區,都能找到。凝水石有兩種,一種紋理縱向排列,另一種紋理橫向排列,顏色清澈透明如同雲母,可以層層剝開,如果將凝水石放入水中,它會與水融合成同一個顏色,凝水石在水中越能自由移動,就越好。也有人說,紋理縱向排列的是寒水石,紋理橫向排列的是凝水石。凝水石在三月時採收。還有另一種叫做「冷油石」的石頭,與凝水石非常相似。但是,如果把冷油石放入滾沸的油鍋中,油就會凝固,這便是冷油石的特色。不過,凝水石有毒,如果誤用,會導致腰部以下無法舉起。

3. 石膏

石膏,生齊山山谷及齊盧山、魯蒙山,今汾、孟、虢、耀州、興元府亦有之。生於山石上,色至瑩白,其黃者不堪。此石與方解石絕相類,今難得真者。用時,惟取未破者以別之。其方解石,不附石而生,端然獨處,外皮有土及水苔色,破之皆作方稜。石膏自然明瑩如玉石,此為異也。

白話文:

石膏,產於齊山山谷及齊盧山、魯蒙山,現在汾州、孟州、虢州、耀州、興元府也有。生長在山石上,顏色潔白瑩亮,黃色的石膏不能用。這種石頭與方解石非常相似,現在很難找到真品。使用時,只有取未破碎的才能辨別。方解石不附著在石頭上生長,獨立存在,外皮有泥土和水苔的顏色,破碎時都呈方形稜角。石膏天然明亮瑩潤,如同玉石,這一點很特別。

採無時。方解石,舊出下品。《本經》云:生方山。陶隱居以為長石,一名方石,療體相似,疑是一物。蘇恭云:療熱不減石膏,若然似可通用,但主頭風不及石膏也。又今南方醫家著一說云:按本草石膏、方解石,大體相似。但方解石不因石端然獨處。又云:今市人皆以方解石代石膏,未見有真石膏也。

白話文:

採集沒有特定時間。方解石,以前產出的是下等品。《本經》記載:生長在方山。陶隱居認為它就是長石,別名方石,治療效果相似,懷疑是同一種東西。蘇恭說:它治療熱症的效果不亞於石膏,既然如此,好像可以通用,但是它治療頭痛方面不如石膏。另外,當今南方醫家有一種說法:按照本草中石膏和方解石的記載,兩者在整體上相似。但是方解石沒有像石膏那樣獨自一塊。又說:現在市面上的人們都用方解石代替石膏,並沒有見過真正的石膏。

又陶隱居謂石膏皆在地中,雨後時時自出,取之皆如棋子,此又不附石生也。二說相反,未知孰是。今詳石膏,既與方解石肌理、形段、剛柔皆同,但以附石、不附石,豈得功力相異也。但意今之所用石膏、方解者,自是方解石,石膏乃別是一物爾。今石膏中時時有瑩澈可愛,有縱理而不方解者,好事者或以為石膏。

白話文:

陶隱居說,石膏都埋在地下,下雨以後常常會自己跑出來,撿到的石膏都像棋子一樣,這種石膏也不是附著在石頭上生長的。這兩種說法互相矛盾,不知道哪一個正確。現在我仔細觀察石膏,發現石膏和方解石的肌理、形狀、剛柔性都相同,只是附著在石頭上或沒有附在石頭上,難道功力就因此不同嗎?但我認為,現在我們所使用的石膏和方解石,其實是方解石,石膏是另外一種東西。現在石膏中經常會有看起來清澈可愛的,有縱向紋理但不是方解石的,有些人會把它當作石膏。

然據本草,又似長石。又有議者,以謂青石間往往有白脈貫澈類肉之有膏肪者,為石膏。此又本草所謂理石也。然不知石膏定是何物。今且依市人用方解石。然博物者,亦宜堅考其實也。今密州九仙山東南隅地中,出一種石,青白而脆,擊之內有火,謂之玉火石,彼土醫人常用之。云味甘、微辛,溫。

白話文:

但是根據《本草》,它又像長石。又有人討論,認為青石之間常常有白色的脈絡貫穿,像肉裡有脂肪,這就是石膏。這又是《本草》中所說的理石。但是不知道石膏究竟是什麼東西。現在就先按照市面上的藥方,用方解石來代替。不過,博學的人,也應該堅定考證它實際的情況。現在密州九仙山東南角的地底,有一種石頭,青白色而且易碎,敲擊它裡面有火花,叫做玉火石,當地醫生經常使用它。說它的味道甘甜、稍微辛辣,溫和。

療傷寒發汗,止頭目昏眩痛,功與石膏等。彼土人或以當石膏,故以附之。

白話文:

用於治療傷寒發汗,緩解頭暈目眩疼痛,效用與石膏相當。有些地方的人將它當作石膏使用,所以將它附錄於此。