蘇頌

《本草圖經》~ 獸禽部卷第十三 (9)

回本書目錄

獸禽部卷第十三 (9)

1. 野豬黃

野豬黃,文具豚卵條下。

白話文:

野豬黃,指的是野豬的卵條(睪丸)下方所產生的結石。

2. 鼴鼠

鼴(音偃)鼠,舊不著所出州土,云在土中行者,今處處田壟間多有之,一名鼢(扶粉切)鼠。《爾雅》:鼠屬,鼢鼠是其一。郭璞云:地中行者,化為鴽者,皆為此也。其形類鼠而肥,多膏,色黑,口鼻尖大,常穿地行,旱歲則為田害。肉,性寒,主風熱久積,血脈不行,結成瘡疽,食之可消去。

小兒食之,亦殺蛔蟲。獸類中亦有一種名鼴鼠,似牛而鼠首,足黑色,大者千斤,多伏於水,又能堰水放沫,出滄州及胡中。彼人取其肉食之,皮可作鞦轡用,是二物一名也。又蟲魚部載牡鼠,云微溫,療踒折。而近世醫方用其肉,主骨蒸勞極,四肢羸瘦,殺蟲。亦主小兒疳瘦,去其骨,以酒熬入藥。

脂,主湯火瘡,臘日取活鼠,以油煎為膏,療湯火瘡,滅瘢疵,極良。糞,主傷寒勞復。張仲景《傷寒論》及古今名方多用之。陶隱居云:其屎兩頭尖尖耳。

白話文:

鼴鼠,過去不知道是哪個地方出產的,只說牠們是在土裡活動的動物,現在到處田埂邊都很多,牠們又叫做鼢鼠。《爾雅》說,鼢鼠是鼠類的一種。郭璞說,能在土裡行走的,以及會變成鵪鶉的,都是這種動物。牠們長得像老鼠但比較肥,有很多脂肪,顏色是黑色的,口鼻尖又大,常常在地底下鑽洞活動,遇到旱災就會危害農作物。牠們的肉性寒,可以治療風熱病久了、導致血脈不通、結成瘡腫的情況,吃牠們的肉可以消除這些症狀。

小孩子吃了,也可以殺死蛔蟲。獸類中也有一種叫做鼴鼠的動物,牠長得像牛,但頭像老鼠,腳是黑色的,大的可以重達千斤,大多潛伏在水裡,牠們還會攔水吐泡沫,出產在滄州和胡地一帶。當地人會吃牠們的肉,牠們的皮可以做成鞦韆的繩子,這兩種動物都叫鼴鼠。《蟲魚部》裡記載的牡鼠,說牠性微溫,可以治療扭傷和骨折。而近代醫方用牠的肉,主要治療骨蒸勞熱、身體極度虛弱、四肢消瘦,以及殺蟲。也可以治療小兒疳積導致的消瘦,去除牠的骨頭,用酒煎煮後入藥。

牠的脂肪,可以治療湯火燙傷,在臘月抓活的鼴鼠,用油煎成膏,可以治療燙傷,消除疤痕,效果非常好。牠的糞便,可以治療傷寒病癒後又復發的情況。《傷寒論》和古代以及現代的名方都廣泛使用。陶弘景說:鼴鼠的糞便兩頭尖尖的。

3. 牡鼠

牡鼠,文具鼴鼠條下。

白話文:

牡鼠,指的是文具中,類似鼴鼠形狀的壓條。

4.

獺,舊不著所出州土,今江湖間多有之。北土人亦馴養,以為玩。《廣雅》一名水狗。然有兩種:有獱(音賓,獱或作猵,音頻)獺,形大,頭如馬,身似蝙蝠。《淮南子》云:養池魚者,不畜獱獺。許慎注云:猵,獺類是也。入藥當以取魚祭天者,其肉性寒,主骨蒸熱勞,血脈不行,營衛虛滿,及女子經絡不通,血熱,大小腸秘澀。然消陽氣,不益男子,宜少食。

五臟及肉皆寒,惟肝溫,主傳屍勞極,四肢寒瘧,虛汗客熱,亦主產勞。諸畜肝皆葉數定,惟此肝一月一葉,十二月十二葉,其間又有退葉,用之須見形,乃可驗,不爾多偽也。張仲景治冷勞有獺肝丸方,又主鬼疰,一門相染者,取肝一具,火炙之,水服方寸匕,日再。崔氏治九十種蠱疰,及傳屍骨蒸,伏連殗殜,諸鬼毒癘疫等,獺肝丸二方俱妙。

腎,主益男子。足,主魚骨鯁項下爬,亦煮汁飲之。皮毛,主水蔭病。屎,主魚臍瘡。膽,主眼翳,黑花飛蠅上下,視物不明,亦入點藥中。

白話文:

水獺,過去不清楚產於哪些地方,現在在各湖泊河流間有很多。北方地區的人也馴養水獺,當作寵物。《廣雅》稱水獺為水狗。但水獺有兩種:一種是獱獺,體型大,頭像馬,身體像蝙蝠。《淮南子》說:「養魚池的人,不應該養獱獺。」許慎註解說:「猵就是水獺的一種。」入藥的水獺,應選擇用捕獲的魚祭拜過天神的,這種水獺肉性寒,主要治療骨蒸勞熱,血脈不通暢,營衛氣虛而脹滿,以及女子經絡不通、血熱、大小腸乾澀等症狀。但水獺肉會消耗陽氣,對男性沒有益處,應該少吃。

水獺的五臟和肉都是寒性的,只有肝是溫性的,主要治療傳屍勞病(一種傳染性疾病),四肢寒冷、瘧疾,虛汗發熱,也治療產後勞損。各種動物的肝臟都有一定的葉片數量,只有水獺肝臟一個月長一片葉子,十二個月就有十二片葉子,期間還會有脫落的葉片,使用時必須看清葉片形狀,才能確認真偽,否則容易買到假貨。張仲景治療虛寒勞損有獺肝丸的配方,還能治療鬼疰(一種傳染病),對於一家人相互傳染的情況,取一個水獺肝臟,用火烤熟,用開水送服一匙藥粉,一天兩次。崔氏治療九十種蠱疰,以及傳屍骨蒸,伏連殗殜(都是病名),各種鬼毒癘疫等,獺肝丸的兩個配方都非常有效。

水獺的腎,主要能補益男性。水獺的腳,主要治療魚骨卡在喉嚨的情況,也可以煮汁飲用。水獺的皮毛,主要治療水腫病。水獺的糞便,主要治療魚臍瘡。水獺的膽,主要治療眼睛長翳,眼睛有黑影飛舞,視力模糊不清,也可以放入點眼藥中。