蘇頌

《本草圖經》~ 木部中品卷第十一 (5)

回本書目錄

木部中品卷第十一 (5)

1. 檳榔

檳榔,生南海,今嶺外州郡皆有之。大如桄榔,而高五、七丈,正直無枝,皮似青桐,節如桂竹;葉生木巔,大如楯頭,又似甘蕉葉;其實作房,從葉中出,旁有刺若棘針,重疊其下;一房數百實,如雞子狀,皆有皮殼,肉滿殼中,正白。味苦、澀,得扶留藤與瓦屋子灰同咀嚼之,則柔滑而甘美。

白話文:

檳榔,產在南海,現在嶺南各州郡都有種植。它的樹幹粗壯,高約十五到二十公尺,筆直無枝節。樹皮看起來像梧桐樹,節就像桂竹。葉子長在樹冠頂端,大如楯形,也類似芭蕉葉。果實結成串,從葉子中央長出來,外面有棘刺像針一樣,一層層覆蓋著。一串檳榔有幾十到幾百個果實,形狀像雞蛋,都有皮殼,果肉飽滿,色澤潔白。味道苦澀,如果和扶留藤和瓦屋子灰一起咀嚼,就會變成柔軟滑嫩香甜的美果。

嶺南人啖之,以當果實。其俗云:南方地溫,不食此無以祛瘴癧。其實春生,至夏乃熟,然其肉極易爛,欲收之,皆先以灰汁煮熟,仍火焙熏干,始堪停久。此有三、四種:有小而味甘者,名山檳榔;有大而味澀核亦大者,名豬檳榔;最小者名蒳子。其功用不說有別。又云尖長而有紫紋者名檳,圓而矮者名榔。

白話文:

嶺南人食用檳榔,視為水果。他們的風俗說,嶺南地區氣候溫暖,不吃檳榔就不能祛除瘴癧之氣。檳榔在春天生長,到夏天才能成熟,但其果肉很容易腐爛。想要收穫檳榔,必須先用灰汁煮熟,然後用火烘乾,才能保存較長時間。檳榔有三四種:有一種較小,味道甘甜,稱為「山檳榔」;有一種較大,味道澀核也較大,稱為「豬檳榔」;最小的稱為「蒳子」。它們的功效基本上沒有什麼差異。還有人說,檳榔中尖長且有紫紋的稱為「檳」,圓形且矮小的稱為「榔」。

檳力小,榔力大。今醫家不復細分,但取作雞心狀,存坐正穩,心不虛,破之作錦紋者為佳。其大腹所出,與檳榔相似,但莖、葉、根、干小異,並皮收之,謂之大腹檳榔。或云檳榔極難得真者,今賈人貨者多大腹也。

白話文:

檳榔的作用力小,大腹的作用力大。如今的醫生沒有再仔細區分了,只是取其雞心狀,坐相端正穩當,心神不虛浮,破開時呈現錦紋狀的是上品。長在大腹中的檳榔,與檳榔相似,只是莖、葉、根、幹稍有不同,連皮一起採收,稱之為大腹檳榔。有人說檳榔很難找到真正的,如今商人不論大小,都以大腹檳榔當作貨品販售。

2. 大腹皮

大腹皮,文具檳榔條下。

白話文:

大腹皮

繁體中文: 大腹皮,出廣南,治下痢血氣。

現代白話文: 大腹皮產自廣東,能治療下痢和血氣不順。

檳榔

繁體中文: 檳榔,出交趾,治蟲毒。

現代白話文: 檳榔產自越南(交趾),能治療蟲毒。

3. 合歡

合歡,夜合也。生益州山谷,今近京雍洛間皆有之,人家多植於庭除間。木似梧桐,枝甚柔弱;葉似皂莢槐等,極細而繁密,互相交結,每一風來,輒似相解了,不相牽綴;其葉至暮而合,故一名合昏;五月花發,紅白色,瓣上若絲茸;然至秋而實作莢,子極薄細。採皮及葉用,不拘時月。

白話文:

合歡花,又名夜合花。原產於益州的山谷中,現今在京雍洛一帶也有種植,很多人家在庭院中種植。合歡樹的樹木像梧桐樹,枝條非常柔軟脆弱;葉子像皁莢樹或槐樹的葉子,非常細小而密集,互相交織在一起,每當一陣風吹來,葉子就好像互相分離了,不互相牽連;合歡花的葉子在傍晚合攏,因此又有一個名字叫合昏;五月的時候花朵盛開,花朵有紅色和白色兩種,花瓣上好像有細絲絨毛;到了秋天,花朵結出莢果,果實非常薄而細小。採收合歡花的樹皮和葉子可以使用,不限於某個季節。

崔豹《古今注》曰:欲蠲人之憂,則贈以丹棘,丹棘一名忘憂。欲蠲人之忿,則贈以青裳,青裳,合歡也。故嵇康種之舍前是也。韋宙《獨行方》:胸心甲錯,是為肺癰,黃昏湯主之。取夜合皮掌大一枚,水三升,煮取半分,再服。

白話文:

崔豹在《古今注》中說:想要消除別人的憂愁,就送他丹棘,丹棘又名忘憂。想要消除別人的憤怒,就送他青裳,青裳就是合歡。所以嵇康在住所前面種植它。韋宙在《獨行方》中說:胸中氣悶,這是肺癰的緣故,黃昏湯可以治療。取夜合皮掌大小一片,水三升,煮取一半,分兩次服下。

4. 秦椒

秦椒,生泰山川穀及秦嶺上,或琅琊,今秦、鳳間及明、越、金、商州皆有之。初秋生花,秋末結實,九月、十月採。陶隱居云:似椒而大,色黃黑,或呼大椒。蘇恭云:葉及莖、子都似蜀椒,但實細味短。《爾雅》云:檓,大椒。郭璞云:椒叢生,生實大者名為檓。《詩·唐風》云:椒聊。

白話文:

秦椒生長在泰山川穀和秦嶺上,或在琅琊。現在在秦、鳳之間以及明、越、金、商州都有。初秋開花,秋末結果,九月、十月採收。陶隱居說:它像花椒但比花椒大,顏色黃中帶黑,有人叫它大椒。蘇恭說:它的葉子、莖和果實都像蜀椒,只是果實細小,味道短暫。《爾雅》說:檓,是大椒。郭璞說:椒叢生,果實較大的被稱為檓。《詩經·唐風》說:採摘了花椒。

且陸機疏云:椒似茱萸,有針刺。莖、葉堅而滑,蜀人作茶,吳人作茗,皆合煮其葉以為香。今成皋諸山謂之竹葉椒,其木亦如蜀椒,少毒熱,不中合藥,可著飲食中,又用蒸雞、豚最佳。東海諸島上亦有椒,枝、葉皆相似。子長而不圓,甚香,其味似橘皮。島上獐鹿食其葉,其肉自然作椒、橘香。

白話文:

陸機在疏中提到,椒和茱萸相似,葉片中有刺。莖、葉堅硬而光滑,蜀地的人用它來製茶,吳地的人用它來製茗,都把葉子一起煮來當作香料。現在,成皋的諸山把它稱作竹葉椒,它的枝幹和葉子也和蜀椒相似,但較毒且性溫,不適合用來當藥,可以加在食物中食用,蒸雞、豬肉時使用是最棒的。東海的諸多島嶼上也有椒,枝、葉都和蜀椒相似。果實細長而不圓,非常香,味道和橘子皮相似。島上的獐鹿吃它的葉子,牠們的肉就會自然而然地充滿椒和橘子的香味。

而今南北所生一種椒,其實大於蜀椒,與陶及郭、陸之說正相合,當以實大者為秦椒。其云蜀、吳作茶、茗,皆煮其葉,今不復如此。蓋古人所食,與今異者多矣。故苦𣗪(與茶同)條云:作飲加茱萸、蔥、姜等良,是也。相傳椒可以來水銀。又云椒氣好下,言餌之益下,不上衝也。

白話文:

現在南北各地生長的一種辣椒,它的果實比四川的辣椒大,這與陶弘景、郭璞、陸璣等人的說法正好相吻合,所以應該以果實大的為秦椒。他們說四川和吳地把茶叫做「茗」,都是煮它的葉子來喝,現在已經不再這樣做了。古代人吃的東西,與現在不同的太多了。所以《苦茶條》中說:用來做飲料時,加入茱萸、蔥、生薑等味道纔好。據說辣椒可以解水銀的毒。又說辣椒的氣味容易往下走,說用它作藥餌,可以幫助消化,不會往上衝。

服食藥當用蜀椒。

白話文:

服用藥物時應使用四川花椒。