《本草圖經》~ 木部中品卷第十一 (2)
木部中品卷第十一 (2)
1. 豬苓
豬苓,生衡山山谷及濟陰冤句,今蜀州、眉州亦有之。舊說是楓木苓,今則不必楓根下,乃有生土底,皮黑作塊,似豬糞,故以名之。又名地烏桃。二月、八月採陰乾,削去皮,肉白而實者佳。《莊子》謂之豕橐。司馬彪注云:一名苓,根似豬矢,治渴。張仲景治傷寒諸病在臟加渴者,豬苓湯主之。
白話文:
豬苓,生長在衡山山谷和濟陰冤句,現在蜀州和眉州也有。以前說豬苓是楓木根,現在則不一定是楓根下才有,有的是生長在土裡。豬苓皮是黑色的,成塊狀,看起來像豬糞,因此得名。也叫地烏桃。在二月或八月採摘,陰乾後,削去皮。肉白色且實的為佳,《莊子》稱豬苓為豕橐。司馬彪注云:另一種名稱是苓,根像豬矢,可以治療口渴。張仲景治療傷寒諸病,如果患者在臟熱時併發口渴,可以使用豬苓湯。
豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠各一兩,以水四升,煮四物,取二升,內膠,每服七合,日三。嘔而思水者亦主之。又治消渴脈浮,小便不利,微熱者,豬苓散發其汗。病欲飲之而復吐之,為水逆,冬時寒剽如瘧狀,亦與豬苓散,此即五苓散也。豬苓、朮、茯苓各三分,澤瀉五分,桂二分,細搗篩,水服方寸匕,日三。
白話文:
豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠各一兩,以四升水煮四味藥,取二升,加入阿膠,每次服用七合,每天三次。嘔吐並想喝水的人也可以服用。另外,治療消渴、脈搏浮,小便不利,微熱的人,豬苓散發出汗。病人想喝水但又吐出來,這是水逆,冬天的寒冷刺骨像瘧疾一樣,也可以服用豬苓散,這就是五苓散。豬苓、朮、茯苓各三分,澤瀉五分,桂皮二分,搗碎後過篩,以水服下方寸匕,每天三次。
多飲暖水,汗出即愈。利水道諸湯劑,無若此快,今人皆用之。又黃疸病及狐惑病,並豬苓散主之。豬苓、茯苓、術等分,杵末,每服方寸匕,與水調下。今施州有一種刺豬苓,蔓生。春夏採根;削皮,焙乾,彼土人用傅瘡毒殊效。云味甘、性涼,無毒。
白話文:
大量飲用溫水,出汗即可痊癒。利尿的各種湯劑,都沒有這種方法快速,現在的人都使用這個方法。另外,黃疸病和狐惑病,都可以使用豬苓散來治療。豬苓、茯苓、術等分,搗成細末,每次服方寸匕,用溫水調服。現在施州有一種刺豬苓,是蔓生植物。春秋採收根部;削去外皮,烘烤乾燥,當地人用它來敷治瘡毒非常有效。據說它味道甘甜,性涼,無毒。
2. 刺豬苓
刺豬苓,文具豬苓條下。
白話文:
豬苓
釋名: 白苓、茯苓、地苓、赤苓、山苓、伏苓、琥苓、木苓、茯神、雲苓、北苓、黃苓、地乳
氣味: 甘,平,無毒。
主治:
- 心腹脹滿,腹水痰飲
- 利小便,通淋閉
- 泄尿後痛,淋瀝不盡
3. 竹
䈽竹、淡竹、苦竹多,而入藥者,惟此三種,人多不能盡別。謹按《竹譜》:䈽字音斤,其竹堅而促節,體圓而質勁,皮白如霜,大者宜刺船,細者可為笛。苦竹有白有紫。甘竹似篁而茂,即淡竹也。然今之刺船者,多用桂竹。作笛別有一種,亦不名䈽竹。苦竹亦有二種:一種出江西及閩中,本極粗大,筍味殊苦,不可啖;一種出江浙,近地亦時有,肉厚而葉長闊,筍微有苦味,俗呼甜苦筍,食品所最貴者,亦不聞入藥用。淡竹肉薄,節間有粉,南人以燒竹瀝者,醫家只用此一品,與《竹譜》所說大同而小異也。
竹實今不復用,亦稀有之。
白話文:
芒竹、淡竹、苦竹,這三種竹子有很多,但可以用來入藥的,只有這三種,很多人不太能分別清楚。根據《竹譜》記載:芒竹的音讀同「斤」,它的竹子堅硬而節短,外觀圓潤而質地剛勁,竹皮白如霜,大的竹子適合用來做船的龍骨,細的竹子可以做笛子。苦竹有白色和紫色的。甘竹外觀類似篁竹,但更加茂密,也就是淡竹。然而,現在用來做船的竹子,大多是桂竹。而用來製作笛子的竹子,又是一種特殊品種,也不能叫芒竹。苦竹也有兩種:一種產自江西和福建一帶,竹竿極粗,竹筍味道很苦,不能吃;另一種產自江浙地區,靠近的地方也有生長,竹肉厚,葉子長而寬,竹筍微苦,俗稱甜苦筍,是價值最高的食用筍,但沒有聽說過可以用來入藥。淡竹的竹肉薄,節間有白色的粉末,南方人會用它來燒製竹瀝,醫生也只使用這一種淡竹入藥,與《竹譜》中所述大體相同,略有差異。
竹實現在不再使用了,而且也相當稀有了。
4. 枳實
枳實,生河內川澤。枳殼,生商州川穀,今京西、江湖州郡皆有之,以商州者為佳。如橘而小,高亦五、七尺,葉如棖,多刺,春生白花,至秋成實。九月、十月採,陰乾。舊說七月、八月採者為實;九月、十月採者為殼。今醫家多以皮厚而小者為枳實;完大者為殼,皆以翻肚如盆口唇狀、須陳久者為勝。
白話文:
枳實,生長在河內地區的川澤地帶。枳殼,生長在商州地區的川穀地帶,現在京西、江湖等州郡都有種植,但以商州的枳殼品質最佳。枳樹像橘樹一樣,但個頭較小,高度也只有五、七尺左右。葉子像棖樹的葉子,上面有很多刺。春天開白花,秋天結果。在九月、十月採摘果實,然後陰乾。以前有人說在七月、八月採摘的果實是枳實;在九月、十月採摘的果實是枳殼。現在的醫生大多認為皮厚而小的果實是枳實;完整大顆的果實是枳殼。無論是枳實還是枳殼,都以翻開後像盆子口脣那樣形狀的,而且存放時間較久的為佳。
近道所出者,俗呼臭橘,不堪用。張仲景治心下堅大如盤,水飲所作,枳實術湯主之。枳實七枚,朮三兩,以水一斗,煎取三升,分三服。腹中軟即稍減之。又胸痹心中痞堅,留氣結胸,胸滿,脅下逆氣搶心,枳實薤白桂湯主之。陳枳實四枚,厚朴四兩,薤白半斤,切,栝蔞一枚,桂一兩,以水五升,先煎枳實、厚朴,取二升去滓,內余藥於湯中,煎三兩沸,分溫三服,當愈。又有橘皮枳實湯,桂生薑枳實湯,皆主胸痹心痛。
白話文:
靠近道路生長的橘子,俗稱為臭橘,不能食用。張仲景治療心下堅大如盤,是水飲造成的,用枳實術湯為主藥。使用枳實七枚,朮三兩,用水一斗煎取三升,分成三份服用。腹中變軟就稍為減少藥量。另外胸部和心中悶住堅硬,滯氣結在胸中,胸部脹滿,脅下逆氣搶心,則用枳實薤白桂湯為主藥。使用陳枳實四枚,厚朴四兩,薤白半斤,切碎,栝蔞一枚,桂一兩,用水五升,先將枳實、厚朴煎煮,取二升去除渣滓,將其餘藥物放入湯中,煎煮三兩滾沸,分成溫熱的三份服用,即可痊癒。另外也有橘皮枳實湯、桂生薑枳實湯,皆是治療胸部悶痛、心痛的主藥方。
葛洪治卒胸痹痛,單用枳實一物,搗末服方寸匕,日三夜一。其根皮治大便下血,末服之,亦可煮汁常飲。又治卒中急風,身直不得屈伸反復者,刮取枳茹,謂之枳茹一升,酒一升,漬一宿,服五合,至盡,再作,良。
白話文:
葛洪治療胸痹疼痛,只用枳實這種藥物,將枳實搗成粉末,每次服藥一勺,一日三次,夜間一次。其根部的樹皮可以治療大便帶血的症狀,可以將其搗成粉末服用,也可以煮汁,長期飲用。另外,治療中風急症,導致身體抽搐,不能屈伸翻身的症狀,可以刮取枳茹,叫做枳茹一升,加一升酒,浸漬一夜,每次喝五合,喝完後,再做一次,可以痊癒。