蘇頌

《本草圖經》~ 木部上品卷第十 (9)

回本書目錄

木部上品卷第十 (9)

1. 小柏

小柏,文具柏木條下。

白話文:

小柏,指的是用柏木條做成的文具。

2. 辛夷

辛夷似柿而長,正月、二月生;花似著毛小桃子,色白帶紫;花落無子,至夏復開花,初出如筆,故北人呼為木筆花。又有一種枝葉並相類,但歲一開花,四月花落時有子如相思子。或云都是一種,經一二十年老者,方結實耳。其花開早晚,亦隨南北節氣寒溫。九月採實,曝乾用。或云用花蕊,縮者良,已開者劣,謝者不佳。

白話文:

辛夷長得像柿子但更長一些,在農曆正月、二月開花;花朵像長著絨毛的小桃子,顏色是白色帶點紫色;花朵凋謝後沒有果實,到了夏天又會再次開花,剛長出來的花苞像毛筆的筆頭,所以北方人稱它為木筆花。另外還有一種辛夷,枝葉和前者很相似,但一年只開一次花,在農曆四月花落時會結出像相思豆一樣的果實。有人說這兩種其實是同一種,只是生長了一、二十年的老樹才會結果實。辛夷開花的早晚,也隨著南北地區節氣的寒冷溫暖而有所不同。農曆九月採收果實,曬乾後使用。也有人說要用花蕊,花蕊收縮的品質比較好,已經開花的品質較差,凋謝的就更不好了。

3. 木蘭

木蘭葉似菌桂葉,亦有三道縱紋;皮如板桂,有縱橫紋;香味劣於桂,此與桂枝全別。而韶州所生,乃云與桂同是一種,取外皮為木蘭,中肉為桂心,蓋是桂中之一種耳。十一月、十二月採,陰乾用。任昉《述異記》云:木蘭川,在潯陽江中,多木蘭。又七里州中有魯班刻木蘭舟,至今在州中。今詩家云木蘭舟,出於此。

白話文:

木蘭的葉子類似菌桂的葉子,也有三條縱向的紋路;樹皮像板桂,有縱向和橫向的紋路;香味比桂差,這點和桂枝完全不同。但韶州出產的木蘭,據說和桂是同一種植物,取外面的樹皮叫做木蘭,中間的肉叫做桂心,大概是桂的一種吧。在十一月、十二月採收,放在陰涼處乾燥後使用。任昉的《述異記》說:木蘭川,在潯陽江中,有很多木蘭樹。又說七里州有魯班雕刻的木蘭船,至今還在州中。現在詩人所說的木蘭舟,就是出自這裡。

4. 榆皮

榆皮,生潁川山谷,今處處有之。三月生莢仁,古人採以為糜羹,今無復食者,惟用陳老實作醬耳。然榆之類有十數種,葉皆相似,但皮及木理有異耳。白榆,皮先生葉,卻著莢,皮白色,剝之,刮去上粗皴,中極滑白,即《爾雅》所謂榆白粉也。此皮入藥,今孕婦滑胎方多用之。

小兒白禿,發不生,搗末,苦酒調塗之。刺榆,有針刺如柘,則古人所茹者,云美於白榆。《爾雅》所謂樞,莖,《詩·唐風》云:山有樞是也。二月採皮,取白曝乾。四月採實,並勿令中濕。榆皮,荒歲農人食之,以當糧不損人。

白話文:

榆樹皮,生長在潁川的山谷中,現在到處都有。三月會長出帶莢的果實,古人採來煮成粥食用,現在已經沒有人這樣吃了,只有用陳年的榆樹皮製作醬料而已。然而榆樹的種類有十幾種,葉子都很相似,只是樹皮和木頭的紋理有所不同。白榆,是先長出樹皮才長葉子,接著才結出莢果,樹皮是白色的,剝開樹皮,刮掉表面的粗糙外皮,中間非常滑溜潔白,就是《爾雅》所說的榆白粉。這種樹皮可以入藥,現在很多安胎的藥方都用它。

小孩子頭上長白色禿瘡,頭髮長不出來,把榆樹皮搗成粉末,用苦酒調勻塗抹。刺榆,有針刺般的突起,像柘樹一樣,是古人吃的,據說比白榆好吃。《爾雅》所說的「樞」,就是指刺榆的樹幹,《詩經·唐風》說的「山有樞」指的就是它。二月採集樹皮,取內層白色的部分曬乾。四月採集果實,都要注意不要弄濕。榆樹皮,在荒年時農民會食用它,用來當作糧食也不會對身體有害。

5. 酸棗

酸棗,生河東川澤,今近京及西北州郡皆有之,野生多在坡阪及城壘間。似棗木而皮細,其木心赤色;莖、葉俱青;花似棗花;八月結實,紫紅色,似棗而圓小,味酸。當月採實,取核中仁,陰乾,四十日成。《爾雅》辨棗之種類曰:實小而酸,曰樲棗。《孟子》曰:養其樲棗。

趙岐注:所謂酸棗是也。一說惟酸棗縣出者為真,其木高數丈,徑圍一、二尺,木理極細,堅而且重,邑人用為車軸及匕筋;其皮亦細,紋似蛇鱗;其核仁稍長,而色赤如丹,亦不易得。今市之貨者,皆棘實耳,用之尤宜詳辨也。《本經》主煩心不得眠。今醫家兩用之,睡多生使,不得睡炒熟,生熟便爾頓異。

而胡洽治振悸不得眠,有酸棗仁湯:酸棗仁二升,茯苓、白朮、人參、甘草各二兩,生薑六兩,六物切,以水八升,煮取三升,分四服。深師主虛不得眠,煩不可寧,有酸棗仁湯:酸棗仁二升,蝭母、乾薑、茯苓,芎藭各二兩,甘草一兩炙,並切,以水一斗,先煮棗,減三升後,內五物,煮取三升,分服。一方更加桂一兩。

二湯酸棗並生用,療不得眠,豈便以煮湯為熟乎?

白話文:

酸棗生長在河東地區的河流、沼澤地帶,現在靠近京城及西北方的州郡也都有。大多是野生的,生長在山坡、堤防和城牆邊。外型像棗樹,但樹皮較細,樹心是紅色的;枝幹和葉子都是青綠色的;花朵像棗花;八月結果,果實呈紫紅色,像棗子但較圓較小,味道酸。當月採收果實,取出果核中的果仁,放在陰涼處風乾,約四十天完成。《爾雅》這本書分辨棗的種類時說:「果實小而酸的叫做樲棗。」《孟子》也提到:「養護他們的樲棗。」

趙岐註解說:「這裡說的樲棗就是酸棗。」另一種說法是只有酸棗縣產的才是真正的酸棗,它的樹木高達數丈,樹幹直徑有一、二尺,木材質地非常細密,堅硬而沉重,當地人用來製作車軸和餐具。它的樹皮也很細緻,紋路像蛇的鱗片;果核中的果仁稍微長一些,顏色像丹砂一樣紅,也很不容易取得。現在市面上販售的酸棗仁,大多是棘的果實,使用時務必仔細分辨。《本經》記載酸棗仁主要治療心煩、失眠。現在醫生會兩種方式使用它,失眠時用炒熟的酸棗仁,嗜睡時則用生的酸棗仁,生用和熟用的效果截然不同。

胡洽治療心悸失眠時,使用酸棗仁湯:酸棗仁二升,茯苓、白朮、人參、甘草各二兩,生薑六兩。將這六種藥材切開,加入八升水煮成三升,分四次服用。深師治療體虛失眠,煩躁不安時,使用酸棗仁湯:酸棗仁二升,知母、乾薑、茯苓、芎藭各二兩,炙甘草一兩。將這些藥材切開,加入一斗水,先煮棗仁,水量減少三升後,再加入其他五種藥材,煮成三升,分次服用。有一個配方還加入桂一兩。

這兩個藥方中酸棗仁都是生用,用來治療失眠,難道煮湯就變成熟用了嗎?