《本草圖經》~ 玉石上品卷第一 (8)
玉石上品卷第一 (8)
1. 白石英
白石英,生華陰山谷及泰山。陶隱居以新安出者佳,蘇恭以澤州者為勝,今亦澤州出焉。大抵長而白澤,明澈有光,六面如削者可用,長五、六寸者彌佳。其黃色如金在端者,名黃石英;赤端白後者,名赤石英;青端赤後者,名青石英;黑澤而有光者,名黑石英。二月採,亦云無時。
古人服食,惟白石英為重,紫石英但入五石散。其黃、赤、青、黑四種,《本經》雖有名,而方家都不見用者。故《乳石論》以鍾乳為乳,以白石英為石,是六英之貴者,惟白石也。又曰乳者陽中之陰,石者陰中之陽,故陽生十一月後甲子服乳,陰生五月後甲子服石。然而相反畏惡,動則為害不淺。
故乳石之發,方治雖多,而罕有能濟者,誠不可輕餌也。
白話文:
白石英這種礦物,主要產於華陰山谷和泰山一帶。陶弘景認為新安出產的品質最好,蘇恭則認為澤州出產的更勝一籌,現在澤州也有出產。
一般來說,外形細長、顏色潔白、有光澤、呈現透明狀,且六個面像刀削過一樣平整的白石英才可以使用,如果長度有五六寸的就更好了。如果白石英頂端呈現黃色,像黃金一樣,就稱為黃石英;頂端是紅色,後面是白色的,稱為赤石英;頂端是青色,後面是紅色的,稱為青石英;表面呈現黑色但有光澤的,稱為黑石英。白石英通常在二月採收,也有人說採收時間沒有限制。
古人服用石英時,最重視白石英,紫石英只會加在五石散中。至於黃、赤、青、黑這四種石英,《本草經》雖然有記載,但醫方中都很少使用。所以《乳石論》將鍾乳比喻為乳,將白石英比喻為石,這六種英石中最珍貴的只有白石英。此外,書中還說,乳屬於陽中的陰,石屬於陰中的陽,所以陽氣在十一月之後的甲子日生發時適合服用鍾乳,陰氣在五月之後的甲子日生發時適合服用白石英。然而,這些藥物有相反的作用,也存在畏忌,如果使用不當,危害很大。
因此,雖然關於乳石的藥方很多,但很少有能真正有效治療疾病的,所以絕對不可以輕易服用。
2. 赤石脂
赤石脂,生濟南、射陽及泰山之陰。蘇恭云:濟南泰山不聞出者,惟虢州盧氏縣、澤州陵川縣、慈州呂鄉縣並有,及宜州諸山亦出,今出潞州。以色理鮮膩者為勝,採無時。古人亦有單服食者。《乳石論》載服赤石脂,發則心痛,飲熱酒不解,治之用蔥豉綿裹,水煮飲之。
《千金翼》論曰治痰飲吐水無時節者,其源以冷飲過度,遂令脾胃氣羸,不能消於飲食,飲食入胃,則皆變成冷水,反吐不停,皆赤石脂散主之。赤石脂一斤,搗篩,服方寸匕,酒飲自任,稍稍加至三匕。服盡一斤,則終身不吐淡水,又不下痢,補五臟,令人肥健。有人淡飲,服諸藥不效,用此方遂愈。
其雜諸藥用者,則張仲景治傷寒下痢不止,便膿血者,桃花湯主之。其方用赤石脂一斤,一半全用,一半末用,乾薑一兩,粳米半升,以水七升煮之,米熟為準,去滓,每飲七合,內赤石脂末一方寸匕服,日三愈。止後服,不爾盡之。又有烏頭赤石脂丸,主心痛徹背者。烏頭一分,附子二分,並炮,赤石脂、乾薑、蜀椒各四分。
五物同杵末,以蜜和丸,大如梧子,先食服一丸,不知,稍增之。
白話文:
赤石脂這種藥材,主要產於濟南、射陽和泰山北面一帶。蘇恭說:濟南和泰山一帶並沒有聽說產赤石脂,只有虢州盧氏縣、澤州陵川縣、慈州呂鄉縣以及宜州的一些山區才有出產,現在潞州也有出產。以顏色鮮豔、質地細膩的為上品,採集時間沒有限制。古時候也有人直接服用赤石脂。《乳石論》記載,服用赤石脂後,如果感到心痛,喝熱酒也無法緩解,可以用蔥和豆豉用棉布包好,加水煮後飲用來治療。
《千金翼方》中提到,治療因為冷飲過多,導致脾胃虛弱,無法消化食物,食物進入胃裡都變成冷水,不停嘔吐的情況,可以用赤石脂散來治療。方法是將一斤赤石脂搗成粉末,每次服用一小勺,用酒送服,可以逐漸增加到三小勺。如果能把一斤赤石脂都服完,就能終身不再嘔吐清水,也不會腹瀉,還能補養五臟,使人變得強壯健康。曾經有人因為喝過多淡水而生病,服用其他藥物都無效,用這個方子就痊癒了。
赤石脂和其他藥材一起使用時,例如張仲景治療傷寒導致腹瀉不止,大便有膿血的桃花湯,就用到了赤石脂。桃花湯的配方是:赤石脂一斤,一半直接使用,一半磨成粉末,乾薑一兩,粳米半升,加水七升煮。煮到米熟後,去除藥渣,每次喝七合,並加入一小勺赤石脂粉末一起服用,一天三次,病情好轉後就停止服用,否則就把藥全部喝完。還有一個叫做烏頭赤石脂丸的方子,可以治療心痛到後背的症狀。這個方子的配料是:炮製過的烏頭一分,炮製過的附子二分,赤石脂、乾薑、蜀椒各四分。將這五種藥材一起搗成粉末,用蜂蜜調製成藥丸,大小像梧桐子,先在飯前服用一丸,如果沒有效果,可以稍微增加藥量。
3. 白石脂
白石脂,生泰山之陰。蘇恭云:出慈州諸山,泰山左側不聞有之。今惟潞州有焉,潞與慈相近,此亦應可用。古斷下方多用,而今醫家亦稀使。採無時。五色石脂舊經同一條,並生南山之陽山谷中,主治並同,後人各分之,所出既殊,功用亦別,用之當依後條。然今惟用赤、白二種,余不復識者。
唐·韋宙《獨行方》治小兒臍中汁出不止,兼赤、腫,以白石脂細末,熬溫,撲臍中,日三良。又《斗門方》治瀉痢,用白石脂、乾薑二物,停搗,治以百沸湯和麵為稀糊,搜勻,並手丸如梧子,曝乾,飲下三十丸。久痢不定,更加三十丸。霍亂煎漿水為使。
白話文:
白石脂,生長在泰山背陰的地方。蘇恭說:產於慈州一帶的山中,泰山左邊沒有聽說有這種東西。現在只有潞州才有,潞州和慈州相近,這裡產的應該也能用。古代的斷下方(指止血的方劑)經常使用,但是現在的醫生也很少用了。採集沒有特定的時間。五色石脂在舊的醫書中是同一種東西,都生長在南山向陽的山谷中,主治的病症也相同,後人把它們分開,因為產地不同,功效也有區別,使用時應當按照後面的條文來。然而現在只用紅、白兩種,其餘的已經不認識了。
唐朝韋宙的《獨行方》記載,治療小兒肚臍流汁不止,同時有紅腫的情況,用白石脂細末,稍微加熱,撲在肚臍中,一天三次效果很好。《斗門方》記載,治療腹瀉痢疾,用白石脂和乾薑兩種藥材,研磨成粉末,用開水和麵做成稀糊,攪拌均勻,搓成梧桐子大小的藥丸,曬乾,每次服用三十丸。如果久瀉不止,再加服三十丸。霍亂則用米漿水送服。