《小品方》~ 卷第十 (10)
卷第十 (10)
1. 治癭病諸方
癭病者,始作與癭核相似。其癭病喜當頸下,當中央不偏兩邊也,乃不急膇然,則是癭也。中國人息氣結癭者,但重膇膇無核也,長安及襄陽蠻人,其飲沙水,喜癭有核瘰瘰耳,無根,浮動在皮中,其地婦人患之,腎氣實,沙石性合於腎,則令腎實,故病癭也。北方婦人飲沙水者,產乳其於難,非針不出。是以比家有不救者,良由此也。治癭方。
白話文:
得了癭病的人,病情剛開始時和癭核的症狀相似。癭病喜歡長在頸部以下,位於中間部位,不偏向兩側,而且不會很快地腫脹起來,那麼這就是癭病了。中國人由於呼吸不暢而得癭病的人,只是癭腫很大而沒有核。長安及襄陽的蠻人,由於飲用含沙的水,很容易得癭病。這種癭病有核,核在皮中浮動,沒有根。當地的婦女大多患有這種病,因為腎氣旺盛,泥沙性質與腎相合,就使腎氣旺盛,所以得了癭病。北方婦女飲用含沙的水,生產時乳汁出不來,不扎針就出不來。所以比家裡有不能救治的人,主要是由於這個原因。治療癭病的方劑。
小麥一升,醇苦酒一升,漬小麥令釋,漉出暴燥,復漬使苦酒盡,暴麥燥,搗篩,以海藻三兩別搗,以和麥末令調,酒服方寸匕,日三。禁鹽、生魚、生菜、豬肉。
治癭瘤諸瘻,昆布丸方。
白話文:
小麥一升、醇苦酒一升,將小麥漬於醇苦酒中至其充分吸收,過濾出來晾乾,再次漬入讓酒液完全浸透,晾乾小麥並搗碎過篩,以三兩海藻另外搗碎,與小麥末和勻,每次以酒服用方寸大小一匙,每日三次。禁食鹽、生魚、生菜和豬肉。
昆布(八兩,炙),海藻(七兩,洗,炙),小麥(一升,熬),海蛤(五兩),松蘿(四兩),連翹(二兩),白頭翁(二兩)
上七物,搗下篩,和蜜丸如梧子,服十丸,日三。稍加三十丸。
白話文:
昆布(八兩,烤一烤),海藻(七兩,洗乾淨,烤一烤),小麥(一升,煎成粥),海蛤(五兩),松蘿(四兩),連翹(二兩),白頭翁(二兩)
2. 治瘰癧諸方
治三十歲瘰癧癭方。
海藻一斤,絹囊盛,好清酒二斗漬之,春夏二宿,服二合,酒盡復以酒二斗漬之,飲如上法。此酒盡爆海藻令燥,末,服方寸匕,日三,藥無所禁,一劑不愈更作,不過三劑也。
白話文:
海藻一斤,用絹布袋盛裝,加入二斗好清酒浸泡,春夏兩季放置兩天一夜,每次服用二合。酒喝完後,再用二斗酒浸泡,服用方法同上。這樣喝完的酒,把海藻曬乾,研成細粉,每次服用方寸匕(約1.5克),一天三次,服藥期間沒有禁忌,一劑藥方如果沒有治癒就再做一劑,一般不超過三劑。
3. 治頹脫肛痔下部諸疾眾方
牡丹五等散,治頹疝陰卵偏大,有氣上下脹大,行走腫大為妨,服此方良驗。
白話文:
牡丹五等散,可以治療下垂的疝氣、陰囊腫大、氣往上沖,腹脹,走路困難等症狀,服用此方療效顯著。
牡丹(去心),防風,桂心,豉(熬),黃柏(各一分)
白話文:
牡丹(去掉花心),防風,桂心,豉(炒熟),黃柏(各一份)
凡五物,冶下篩,酒服一刀圭匕,二十日愈,治少小頹疝最良,嬰兒以乳汁和如大豆與之,長宿人服方寸匕。
牡丹散,治㿗偏大氣脹方。
牡丹,桂心,防風,鐵精,豉(熬,各等分)
上五味,搗篩,酒和方寸匕服之。小兒一刀圭,二十日愈。嬰兒以乳汁和大豆與之,大效。
忌生蔥、胡荽。
治脫肛驗方。
蒲黃(二兩),豬膏(三合)
凡二物,搗,合和敷肛上,當迫納之,不過再三便愈。
治脫肛熏方。
以女萎一升,以器中燒,坐上,熏肛門,即愈。
治若腸隨肛出,轉廣不可入,一尺來者方。
搗生栝蔞,取汁溫服之,以豬肉汁洗手,隨抑按,自得入。
若腸隨肛出方。
熬石灰令熱,布裹熨之,隨按令入,冷即易。
治五痔散,主酒客勞及損傷,治下部中傍孔,起居血縱橫出及肉方。
白話文:
「凡有五種藥物,要先經過磨碎篩選後,再用酒調和服用,一次約一匙,二十天就能痊癒。這方法對於治療小兒的陰囊下垂和疝氣效果極好。對於嬰兒,可以將藥物與乳汁混合成豆粒大小的丸子讓他們吞服,成人則每次服用約一平方寸大小的量。
牡丹散,用於治療腹脹和大腸脹大。
成分包括:牡丹、桂枝、防風、鐵精、豉(需先經煎煮,份量相同)。
以上五種藥物磨碎篩選後,再用酒調和,每次服用一平方寸大小的量。小孩則每次服用一匙的量,二十天後即可痊癒。嬰兒可以將藥物與乳汁混合成大約豆粒大小的丸子讓他們吞服,效果很好。
使用時需避免食用生蔥和胡荽。
治療脫肛的方法:
使用蒲黃兩兩,豬油三合。
以上兩種材料研磨混合後,塗抹在肛門上,然後用力推回,通常只需重複幾次就能恢復。
治療脫肛的燻療法:
使用女萎一升,放入容器中燃燒,坐在上面,對著肛門燻蒸,即可痊癒。
如果腸道隨肛門脫出,且擴張到無法自行回納,長度約一尺左右的情況:
可以將生栝蔦研磨,取出汁液加溫後服用,並用豬肉汁洗手,隨後按壓肛門,腸道就會自行回納。
如果腸道隨肛門脫出:
可以熬製石灰至熱,包在布裡後熨貼在肛門上,隨後按壓直到腸道回納,待冷卻後可更換新的熱石灰進行治療。
五痔散,主要用於治療飲酒過量引起的身體疲勞,以及因損傷導致的下腹部出血和肌肉問題。」
赤小豆(四分,熬),黃耆(三分),附子(炮),白蘞,桂心(各一分),芍藥,黃芩(各二分)
上七味,搗為散,以酒服方寸匕,日三,止血大驗。
又方
白話文:
赤小豆(四錢,煮爛),黃耆(三錢),附子(炮製過的,一錢),白蘞,桂心(各一錢),芍藥,黃芩(各二錢)
藜蘆,大黃,黃連(各半兩),練木子(十四枚),桃仁(十四枚,去皮),巴豆(四枚,去皮心)蓖麻(十四枚,一名狗蜱)
白話文:
-
藜蘆:半兩
-
大黃:半兩
-
黃連:半兩
-
練木子:十四枚
-
桃仁:十四枚(去皮)
-
巴豆:四枚(去皮、去心)
-
蓖麻:十四枚(別名:狗蜱)
上七味,㕮咀,以豬肪一升,煎三沸下,去滓,敷贅肉上,日三。外著此膏,內服紫參丸,常並行。
治五痔,大便肛邊清血出,紫參丸,治久不瘥服之無不瘥方。
白話文:
以上七種藥物研成粉末,加入一升豬油,煎煮三次後,過濾去除渣滓,敷在增生肉上,每天三次。外部塗抹此藥膏,內服紫參丸,必須同時進行。
紫參,秦艽,亂髮灰,紫菀,厚朴(炙,以上各一兩),藁本(二兩),雷丸(半斤),白芷(一兩),䗪蟲(半兩,熬),石南(半兩,炙),貫眾(三兩,去毛),豬後懸蹄甲(十四枚,炙),虻蟲(半兩,去翅足熬)
白話文:
紫參、秦艽、亂髮灰、紫菀、厚朴(以上各一兩)、藁本(二兩)、雷丸(半斤)、白芷(一兩)、䗪蟲(半兩,熬)、石南(半兩,炙)、貫眾(三兩,去毛)、豬後懸蹄甲(十四枚,炙)、虻蟲(半兩,去翅足熬)
上十三味,搗篩,以羊脊骨中髓合豬脂各半升煎,和丸如梧子,未食,酒服十五丸,日再。亦可飲下。劇者夜一服。四日肛邊癢止,八日膿血盡,鼠乳悉愈,滿六十日終身不復發。久服益善。有痔病十八年,肛出長三寸,服此方即愈。亦治脫肛。有人熱,可除羊髓,以赤蜜代。禁生冷、魚肉。
治穀道中癢痛痔瘡,槐皮膏方。
白話文:
將十三味藥材搗碎篩選,以羊脊骨髓和豬脂各半杯混合煎煮,製成梧子大小的藥丸。在飯前服用十五丸藥丸,每天服用兩次。也可以將藥丸溶解在水中服用。病情嚴重的患者,可以在晚上再服用一次藥丸。服用四天後,肛門周圍的瘙癢症狀就會消失,八天後膿血就會消失,鼠乳腫瘤也會完全治癒。服用滿六十天後,痔瘡就不會復發了。長期服用此藥,對痔瘡有益。有位痔瘡患者患病十八年,肛門處的痔瘡長達三寸,服用此方後立即痊癒。此方還可治療脫肛。如果患者有熱症,可以去除羊髓,改用赤蜜代替。服用此藥期間應忌口,避免食用生冷食物、魚和肉類。
槐皮(五兩),甘草,當歸,白芷(各二兩),陳豉,桃仁(各五十粒,去皮),赤小豆(二合)
上七味,銼,以豬脂二升煎,候白芷黃膏成,去滓,以塗之,日三度。
白話文:
-
槐皮:500克
-
甘草:200克
-
當歸:200克
-
白芷:200克
-
陳豉:100粒,去皮
-
桃仁:100粒,去皮
-
赤小豆:400克