《小品方》~ 卷第十 (8)
卷第十 (8)
1. 治𣕌病似疽諸方
治𣕌病方。
宜服漏蘆湯自下,外以鋒針數鑱去血氣,針瀉其結核處,敷小豆薄則消,皆可依治丹法消之,亦用治癰三物甘焦薄薄也。及至潰成膿,火針、敷膏散,亦如治癰法之。
白話文:
宜服漏蘆湯以瀉下,外以鋒針數次刺破去血氣,針刺瀉其結核處,敷上小豆薄,則會消散。 皆可依照治療丹毒的方法來治療,同樣使用治癰的甘草、焦山豆根和薄荷。到了潰破成膿,用火針,敷膏散,也像治療癰的方法一樣。
2. 治癰癤瘻諸方
《經》言:寒氣客於經絡之中,則血氣凝澀不行,壅結則為癰疽也,不言熱之所作。其成癰久,寒化為熱,熱盛則肉腐爛為膿也。依經診候之,由人體中有熱,被寒冷搏之,血脈凝澀不行,熱氣擁結則為癰疽也。是以治癰疽方有灸法者,治其始。其始,中寒未成熱之時也。其用冷薄貼者,治其熱已成,以消熱使不成膿也。
白話文:
《醫經》上說:寒氣侵襲經絡,血氣凝固不通,凝結起來就成了癰瘡疽毒,並沒有提到是熱引起的。癰瘡疽毒形成很久,寒氣會轉化為熱,熱盛則使肉腐爛成膿。根據《醫經》的診斷方法,是人體中有熱,因被寒冷侵襲,血脈凝澀不通,熱氣鬱結而形成癰瘡疽毒。所以治療癰瘡疽毒的方法中有灸法,這是治療其初期。初期是指寒邪侵襲尚未化熱時。使用冷敷的方法,是治療熱已形成,以消除熱使之不化膿。
今人多不悟,其始不用溫治及灸法也。今出要方,以治其成形者耳。赤色腫有尖頭者,根廣一寸以還,名為癤;其廣一寸以上者,便為小癰也;其如豆粒大為疱。
治作癰令消方。
白話文:
現代人很多不瞭解,一開始不用溫熱的治療方法和灸法。現在告訴大家重要的方法,用來治療已經形成的瘡癤。紅色的腫塊有尖頭,根部寬度在一寸以內,叫做癤;寬度在一寸以上的,就叫做小癰;像豆子一樣大就叫做瘡。
取鹿角就磨刀石上水摩之,以汁塗,燥復塗,則消也。內宜服連翹湯下。
白話文:
把鹿角放在磨刀石上用清水研磨,把汁液塗抹在患處,等到藥物乾燥之後再塗抹,如此反復,就會消腫了。另外,內服連翹湯效果更佳。
又方
生舂小豆下篩,雞子白和如泥塗之。
治始作癰,正赤熱痛方。
單燒鹿角作未,苦酒和薄之,干復塗之,自消。
又方
單搗大黃,苦灑和薄之,溫則易。
治癰及癤始結腫赤熱方。
水摩半夏塗之,燥更塗,得䐢便消也。山草中自可掘取半夏乃佳,神驗。
白話文:
另有一個方法:
將小豆搗碎過篩,與雞蛋清混合成泥狀塗抹於患處。
用來治療剛開始形成的癰,呈現紅色且熱痛的狀況。
單獨燒炙鹿角成粉末,與醋混合後薄薄地塗抹在患處,乾了再塗一次,癰會自行消散。
另一個方法:
單獨搗碎大黃,與醋混合後塗抹在患處,溫熱時就更換。
用來治療癰及癤剛開始結塊、腫脹、紅熱的狀況。
用水磨半夏塗抹在患處,乾了再塗一次,感覺舒適就會消散。在山中的草地上可以挖掘到半夏,效果特別好,非常靈驗。
有石癰者,始微堅,皮核相親著,不赤,頭不甚尖,微痛熱,熱漸自歇,便極堅如石,故謂石癰,難消,又不自熟,熟皆可百日中也。
白話文:
患有石癰的人,最初它的腫塊堅固表淺,皮膚和腫核緊密相關,不發紅,腫塊的頂端也不太尖銳,有輕微的疼痛和熱感,熱感會逐漸消失,之後腫塊變得非常堅硬如石,因此稱之為石癰,很難消退,也不會自行成熟,如果成熟的話通常也需要一百天以上。
初作便服防己連翹湯,白針氣寫之,敷練石薄,積日可消。若失時不得治,不可消。已有膿者,亦用此薄,則速潰,膿淺易為火針。諸癰潰後用膏散,依治緩疽法,初作即以小豆薄塗之,亦消也。
白話文:
一開始服用預防疾病的中藥湯劑,用白針扎破患處,然後敷上薄薄的研磨過的石膏,數日後腫瘤即可消散。如果錯過時機不能及時治療,就無法消散了。如果已經有膿了,也用這種方法,腫瘤會很快潰破,膿淺了就容易用火針治療。所有瘡腫潰破後,用膏藥和散藥治療,遵循緩解疽瘡的方法。在一開始的時候,就用綠豆粉末塗抹患處,腫瘤也會消散。
治癰結腫堅如石,或如大核,色不變,或作石癰不消者方。
鹿角(八兩,燒作灰),白蘞(二兩),粗理黃色磨石片(一斤)
白話文:
治療癰腫硬如石,或是像大核一樣,皮膚顏色沒有變化,或者是形成石癰不易消除的情況。
使用鹿角(八兩,燒成灰),白蘞(二兩),粗紋黃色磨石片(一斤)。
燒石極令赤,納五升苦酒中,復燒,燒竟復更納苦酒中,令減半止,搗石作末,並鹿角屑、白蘞屑,以余苦酒和如泥,厚塗癰上,才幹更塗,取消也。
白話文:
將石頭加熱到非常紅,放入三升苦酒中,再次加熱,加熱完成後再放入一半的苦酒中,加入鹿角屑和白菊屑,攪拌均勻,將這些藥物敷在瘡癤上,如果膿液和血水流出,需重新敷藥。
治石癰方。
單磨鹿角、半夏塗,不如上方佳也。
治始發諸癰疽發背及乳癰方。
半夏末,雞子白和,塗良。生者神驗,以水和塗之。
有瘻者,始結腫與石癰相似,所可為異者,其一種中按之壘壘有數核便是也。
白話文:
治療石癰的方法。
單獨使用鹿角磨成粉、半夏塗抹,效果不如上述方法好。
治療初發的各種癰疽、背部發癰及乳房癰的方法。
用半夏粉末,雞蛋清調和,塗抹效果好。新鮮的特別靈驗,可以用水調和後塗抹。
如果有瘻管的情況,初期結腫與石癰相似,區別在於其中按壓時會摸到多個硬塊。
初作喜不痛、不熱,即以練石薄敷之,內服防己連翹湯下之,便可得消。若失時不治結膿者,亦以練石薄薄令速熟,熟用火針、膏散,如治癰法。初作即以小豆薄塗之,亦消。
又桐君說:
白話文:
疾病剛開始時,並無疼痛、發熱的症狀,此時可用薄敷研磨過的石膏,內服防己連翹湯,這樣就可以消除了。如果延誤時機沒有及時治療,導致化膿的,同樣用研磨過的石膏薄敷,使它早點成熟,用燒紅的針灸針、膏藥散劑治療,方法同治療癰一樣。疾病初起時,也可以用綠豆薄塗患處,效果也很好。
赤小豆,白蘞,黃芩,黃耆,牡蠣
凡五物,分等,下篩,酒服方寸匕。
白話文:
赤小豆、白蘞、黃芩、黃耆、牡蠣,這五種藥材,分開處理,研磨成細粉,過篩後,用酒沖服,每次服用一匙。