《小品方》~ 卷第十 (3)
卷第十 (3)
1. 治丹疹毒腫諸方
丹毒者,方說一名天火也,肉中忽有赤如丹塗之色也,大者如手掌大,其劇者竟身體,亦有痛癢微腫者方。
白話文:
丹毒這種病,又稱為天火,皮膚上會突然出現像朱砂塗抹般的紅色,大的可達手掌大小,嚴重時可能會蔓延至全身,有的會伴有疼痛、瘙癢和輕微腫脹。
用赤小豆二升,舂下篩,以雞子白和如泥塗之,小干復塗之,逐手消也,竟身者倍合之,盡復作,內宜服漏蘆湯。
漏蘆湯方
白話文:
用赤小豆二升,搗碎後過篩,用雞蛋清和好,塗抹患處,稍乾後再塗一層,逐漸用手把藥粉搓掉。如果患處遍及全身,則把赤小豆的用量增加一倍。藥物用完後再重新製作,同時服用漏蘆湯。
漏蘆(二兩),白蘞(二兩),黃芩(二兩),白薇(二兩),枳實(二兩),升麻(二兩),芍藥(二兩),大黃(二兩),甘草(二兩),麻黃(二兩)
白話文:
漏蘆(120克),白蘞(120克),黃芩(120克),白薇(120克),枳實(120克),升麻(120克),芍藥(120克),大黃(120克),甘草(120克),麻黃(120克)
凡十物,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。若是窮地無藥之處,依說增損易服之,及用後單行方也。能以鋒針鑱去血,然後敷藥大良。增損方法:無漏蘆用梔子十枚,無白蘞亦可略耳,無黃芩亦用梔子,漏蘆、黃芩並無者,但以梔子一物亦足已之。
白話文:
這十種藥材,嚼碎,用水一斗煮,取三升,分三次服下。如果是在藥材匱乏的地方,可以根據情況增減藥材,也可以單獨使用一種藥方。如果能夠用鋒利的針將瘀血放出來,然後敷上藥膏,效果會非常好。增減藥材的方法如下:沒有漏蘆,可以用梔子十枚代替;沒有白蘞也可以略去;沒有黃芩,可以用梔子代替;如果漏蘆和黃芩都沒有,只用梔子一種藥材也足夠了。
無升麻用犀屑,無犀屑用蛇銜,無大黃用芒硝,無麻黃用葛根,無葛根用石膏,無白薇用知母,無知母用葳蕤,無葳蕤用枳實,芍藥、甘草亦可略耳,都無藥但得大黃單服之亦大善。
升麻湯,治丹疹諸毒腫,潝漬方。
白話文:
如果沒有升麻,可以用犀牛角屑代替;如果沒有犀牛角屑,可以用蛇蛻代替;如果沒有大黃,可以用芒硝代替;如果沒有麻黃,可以用葛根代替;如果沒有葛根,可以用石膏代替;如果沒有白薇,可以用知母代替;如果沒有知母,可以用葳蕤代替;如果沒有葳蕤,可以用枳實代替;芍藥、甘草也可以略微減少。如果上述藥物都沒有,只要有大黃,單獨服用也是非常好的。
升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),漏蘆(二兩),蒴藋根(五兩),芒硝(二兩)
白話文:
升麻(80克),黃芩(80克),梔子(20枚),漏蘆(80克),蒴藋根(200克),芒硝(80克)
凡六物,㕮咀,以水一斗,煮取七升,停冷分用,漬潝恆濕也。
升麻膏,治丹疹諸毒腫熱瘡方。
白話文:
凡是六種藥物,切碎,用水一斗,煮至剩下七升,放涼後分次使用,保持濕潤。
升麻膏,用於治療丹疹、各種毒腫及熱瘡的方子。
升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),白蘞(二兩),漏蘆(二兩),枳實(三兩,炙),連翹(二兩),朔藋根(四兩),芒硝(二兩),蛇銜(三兩)
白話文:
- 升麻(50公克):具有疏散風熱、清熱解毒的功效,常用於治療感冒發熱、咽喉腫痛、丹毒等疾病。
- 黃芩(50公克):具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常用於治療濕熱黃疸、熱痢、肺熱咳嗽等疾病。
- 梔子(20個):具有清熱瀉火、涼血止血、解毒消腫的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
- 白蘞(50公克):具有清熱瀉火、涼血解毒的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
- 漏蘆(50公克):具有清熱降火、潤燥滑腸的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
- 枳實(75公克,炒焦):具有破氣消積、行氣導滯的功效,常用於治療胸悶、腹脹、消化不良等疾病。
- 連翹(50公克):具有清熱解毒、疏肝利膽的功效,常用於治療感冒發熱、咽喉腫痛、肝膽溼熱等疾病。
- 朔藋根(100公克):具有清熱涼血、解毒消腫的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
- 芒硝(50公克):具有清 heat瀉火、通便導滯的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
- 蛇銜(75公克):具有清熱解毒、殺蟲止癢的功效,常用於治療熱病煩躁、咽喉腫痛、痢疾、瘡瘍腫毒等疾病。
白話文:
黃芩(五十克):能清除體內熱氣,減少濕氣,具有瀉火解毒的作用,常被用來治療濕熱引起的黃疸、熱性痢疾、肺部因熱引起的咳嗽等病症。
梔子(二十個):有清熱去火、冷卻血液止血、解毒消腫的效果,常被用來治療因熱病引起的煩躁不安、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
白蘞(五十克):能清熱去火、冷卻血液解毒,常用於治療因熱病引發的煩躁、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
漏蘆(五十克):有清熱降火、潤燥滑腸的作用,常被用來治療因熱病引起的煩躁、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
枳實(七十五克,炒至焦色):具有促進氣血運行、消除積滯的作用,常用於治療胸悶、腹部脹滿、消化不良等病症。
連翹(五十克):能清熱解毒、疏通肝膽,常被用來治療感冒發燒、咽喉紅腫疼痛、肝膽濕熱等病症。
朔藋根(一百克):有清熱涼血、解毒消腫的效果,常被用來治療因熱病引起的煩躁不安、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
芒硝(五十克):能清熱瀉火、促進排便,常用於治療因熱病引起的煩躁不安、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
蛇銜(七十五克):具有清熱解毒、殺蟲止癢的作用,常被用來治療因熱病引起的煩躁不安、咽喉紅腫疼痛、痢疾、皮膚潰瘍或腫毒等病症。
凡十物,切,舂碎細細,以水三升,漬半日,以豬脂五升煎令水氣竭,去滓,敷諸丹毒腫熱瘡上,日三。若急須之,但合水即煎之。
治丹諸單行方,或得一物瘥。
白話文:
將十種藥材切碎,研磨成細粉,以三升水浸泡半日,再加入五升豬脂一起煎煮,直到水分完全蒸發,去除渣滓,將藥膏敷於丹毒腫熱瘡上,一日三次。如果需要緊急使用,直接將藥材與水混合煎煮即可。
水苔,生蛇銜,生地黃,生菘葉,蒴藋葉,五葉藤,慎火草,浮萍草,豆豉(水和),大黃(水和),梔子(水和),黃芩(水和),芒硝(水和)
白話文:
水苔、蛇銜、生地黃、生菘葉、蒴藋葉、五葉藤、慎火草、浮萍草、豆豉(水和)、大黃(水和)、梔子(水和)、黃芩(水和)、芒硝(水和)。
上十三味,但得一物搗以貼之,即瘥。赤小豆末和雞子白塗之,無雞子水和用之。
又方
白話文:
上述十三種藥物,只要取其中一種搗碎敷貼,即可痊癒。赤小豆研磨成粉末,與雞蛋白混合塗抹,若沒有雞蛋,可以用水代替。
新附淋草(半斤),蛇退皮(一條),露蜂房(三兩)
白話文:
-
新鮮淋草(半斤):淋草是一種中藥材,具有清熱解毒、利尿通淋的作用。
-
蛇退皮(一條):蛇退皮具有清熱涼血、止血解毒的作用。
-
露蜂房(三兩):露蜂房是一種蜂巢,具有清熱解毒、消腫止痛的作用。
上三味,以水一斗,煮取四升,以帛拓洗之,隨手消,神妙,經用效,故附此卷傳之。
又方
煮粟取濃汁以洗之,妙。
又方
取曲蟮糞,水和如泥塗之。
治白疹方。
宜煮蒴藋湯,與少酒以浴,佳。
又方
以酒煮石楠草拭之。
又方
水煮礬石汁拭之。
治赤疹方。
宜生地銜草塗之最驗,大法如治丹諸方。
治腫毒初起方。
敗龜板一枚,燒研,酒服四錢。
白話文:
以上三種藥材,用水一斗煮取四升,用布包裹洗滌,隨手即見效果,非常神奇,因為使用後有效,所以記載在此卷中傳承。
另一個方法
煮小米取濃汁來洗,非常好。
另一個方法
取蚯蚓糞,加水調成泥狀塗抹。
治療白疹的方法。
應該煮楤木的湯,加上少量的酒來沐浴,非常好。
另一個方法
用酒煮石楠草來擦拭。
另一個方法
用水煮明礬的汁液來擦拭。
治療紅疹的方法。
應該使用生地銜草塗抹,效果最好,方法如同治療丹毒的各個方子。
治療腫毒剛開始的方法。
取一塊老龜板,燒烤研磨成粉,每次用酒送服四錢。