《小品方》~ 卷第七 (3)
卷第七 (3)
1. 治產後諸方
夫死生皆有三日也,古時婦人產,下地坐草,法如就死也。即得生產,謂之免難也。親屬將豬肝來慶之,以豬肝補養,五日內傷絕也,非慶其兒也。
白話文:
死亡和出生都是有三個日子的,古代婦女生產,生產後坐在草墊上,就像死了一樣。能夠生產出來,就叫做免除了災難。親戚們會帶來豬肝來慶賀,用豬肝來補養身體,生產後五天內傷口才會痊癒,並不是為了慶祝孩子的出生。
婦人產後滿月者,以其產生,身經暗穢,血露未淨,不可出戶牖、至井灶所也,亦不朝神祗及祠祀也。滿月者,非為數滿三十日,是跨月故也。若是正月產,跨二月入三月,是跨月耳。
白話文:
婦人產後滿月,是因為她經歷了生產,身體受到污染,血水污穢還沒有乾淨,所以不能出門,不能到井邊、竈臺旁去,也不能拜神祭祀。滿月的意思並不是指滿三十天,而是跨月份的意思。如果是在正月生產,跨過二月進入三月,就是跨月了。
婦人產時,骨分開解,是以子路開張,兒乃得出耳。滿百日乃得完合平復也。婦人不自知,唯滿月便云是平復,合會陰陽,動傷百脈,則為五勞七傷之疾。
治產後而乳無汁者,下乳散方最驗。
白話文:
婦女生產時,骨頭會分開,因此產道會擴張,嬰兒才能順利出生。要到一百天後,身體才能完全恢復。婦女自己往往不知道這一點,以為滿月就已經恢復,開始同房,這樣會傷害全身的經脈,進而引發五勞七傷等疾病。
治療產後沒有奶水的情況,使用下乳散的方子效果非常好。
鍾乳(五分),通草(五分),漏蘆(二分),桂心(二分),栝蔞(一分),甘草(一分)
白話文:
鍾乳石(五分),通草(五分),漏蘆(二分),桂心(二分),栝蔞(一分),甘草(一分)
凡六物,搗篩,飲服方寸匕,日三。
又方
石膏三兩,以水三升,煮三沸,一日飲令盡,良。
產後虛羸,令人肥白健壯。
白話文:
所有六種藥物,搗碎過篩,每次服用一小匙,一天三次。
另一個處方:
石膏三兩,加水三升,煮沸三次,一天內喝完,效果很好。
產後體虛,可以使人變得豐滿白皙健康強壯。
羊脂(二斤),生地黃汁(一斗),薑汁(五升),白蜜(三升)
白話文:
-
羊脂(二斤):2 公斤羊脂
-
生地黃汁(一斗):10 公升生地黃汁液
-
薑汁(五升):5 公升薑汁
-
白蜜(三升):3 公升白蜂蜜
煎如飴,溫酒服一杯,日三。
治產後漏血不息方。
蜂房,故桯船竹茹
凡二物,分等,皆燒末,以酪及漿服方寸匕,日三。
治產後小便不禁方。
取雞子燒作灰,酒服,日三。
治產後遺尿,不知出方。
白薇,芍藥(各一分)
上二味,搗散,以酒服方寸匕,日三。
治產後遺尿,不知出時方。
取胡燕巢中草燒末,服半錢匕,水酒無在,亦治男子。
又方
取礬石、牡蠣分等,下篩,酒服方寸匕,日三。
治產後小便數方。
取衣、書中白魚蟲三十枚,末之,以綿裹納陰中,良。
治產後陰脫方。
以鐵精敷上,多少令調,以火炙布令暖,熨肛上,漸納之。
又方
用鱉血,燒地令熱,血著上,使病人坐之,良。
治產後中風冷,成腫欲死方。
取鼠壤四升,熬令熱,以囊貯,著腹上,亦著陰上下,使熱氣入腹中,良。
白話文:
煎成糖狀,用溫酒服用一杯,每日三次。
治療產後出血不止的方子。
蜂房,舊木船上的竹茹
將這兩種材料等量,全部燒成灰,用乳酪或米漿送服一平方寸的量,每日三次。
治療產後小便失禁的方子。
取雞蛋燒成灰,用酒送服,每日三次。
治療產後遺尿,不知尿出的方子。
白薇,芍藥(各一份)
將上述兩種藥材搗碎成粉,用酒送服一平方寸的量,每日三次。
治療產後遺尿,不知尿出的另一個方子。
取胡燕巢中的草燒成灰,服用半錢的量,用水酒送服都可以,也可以治療男性。
另一個方子
取礬石、牡蠣等量,研磨過篩,用酒送服一平方寸的量,每日三次。
治療產後頻尿的方子。
取衣服或書籍中的白魚蟲三十隻,研磨成粉,用棉布包裹放入陰道中,效果好。
治療產後陰道脫垂的方子。
將鐵精塗抹於患處,量要適中,用火烤熱布料使其溫暖,敷在肛門上,慢慢將其推回。
另一個方子
使用鱉血,將地面燒熱,將血塗抹在上面,讓病人坐上去,效果好。
治療產後受風寒,導致浮腫幾乎致命的方子。
取四升鼠壤,炒熱後裝入袋中,放在腹部,也放在陰部上下,使熱氣進入腹中,效果好。
大豆紫湯,主婦人產後中風,困篤,或背強口噤,或但煩熱,苦渴,或頭身皆重,或身癢,劇者嘔逆直視,此皆因風冷濕所為方。
白話文:
大豆紫湯,主要治療產婦產後中風,病勢危篤,或是背部僵強、嘴巴緊閉,或是隻有煩熱、口渴,或是頭部和身體都沉重,或是身體發癢,嚴重的會嘔吐、直視前方,這些都是因為風、寒、濕邪所引起的方劑。
大豆三升,炒令炮斷,預取器盛清酒五升,沃熱,豆中訖,漉去豆,得余汁盡服之。溫覆取微汗出,身體才潤則愈。一以去風,二則消血結云。周德成妻妊胎,因觸傷,胎死在腹中三日,困篤,服此酒即瘥。後治無不佳。
白話文:
將三升大豆炒至爆裂,然後準備一個器皿,倒入五升清酒,加熱至沸騰,將大豆倒入熱酒中,煮至泡沫消失,然後將豆子撈出,留下剩下的酒汁。患者喝下酒汁,喝完後用溫暖的被子蓋住,使其微微出汗,身體感到滋潤後即可痊癒。此方具有祛風和消散血結的功效。周德成的妻子懷孕期間因意外受傷,胎兒在腹中死亡三天,情況危急,服下此酒後立即痊癒。後來凡是類似情況的患者服此酒後均能治癒。
治產後中寒,風痙,通身冷,直口噤不知人方。
白朮四兩,酒三升,煮取一升,去滓,頓服。忌桃李、雀肉等。
白話文:
治療產後受寒、風痙、全身冰冷、牙關緊閉不省人事的方子。
使用白朮四兩,加入三升酒,煮至剩下一升,濾去渣滓,一次服下。禁忌食用桃子、李子、麻雀肉等。
治產後中風,虛人不可服它藥者,一物若獨活湯主之,及一物白蘚湯主之,亦可與獨活合煮之方。
白話文:
治療產後中風,身虛不能服用其他藥物的人,可以用獨活湯或白蘚湯為主藥。也可以將獨活與白蘚合煮服用。
獨活三兩,以水三升,煮取一升,分服,奈酒者,亦可酒、水等煮之。用白蘚皮亦依此法。
治產後風虛方。
獨活、白蘚皮各三兩,水三升,煮三升,分三服。耐酒者,入酒同煮。
治產後中風、語澀,四肢拘急方。
羌活三兩,為末,每服五錢,水、酒各半盞,煎去滓,溫服。
治產後忽痙,口噤面青,手足強及張者方。
與竹瀝汁一升即醒,中風者尤佳。
治產後中柔風,舉體疼痛,自汗出者,及余百疾方。
獨活(八兩),當歸(四兩)
上二味,㕮咀,以酒八升,煮取四升,去滓,分四服,日三夜一,取微汗。若上氣者,加桂心二兩,不瘥更作。
白話文:
獨活三兩,用水三升煮至剩一升,分次服用。能喝酒的人,也可以用酒和水一同煮。使用白蘚皮也是同樣的方法。
治療產後風虛的方子。
獨活、白蘚皮各三兩,用水三升煮成三升,分三次服用。能喝酒的人,可以加入酒一起煮。
治療產後中風、言語不清,四肢僵硬的方子。
羌活三兩,研成粉末,每次服用五錢,用水和酒各半杯煎煮,去除殘渣後溫服。
治療產後突然抽搐,嘴巴緊閉面色青紫,手腳僵硬或張開的方子。
給予竹瀝汁一升即可甦醒,對於中風的人尤其有效。
治療產後受風,全身疼痛,自發出汗的,以及其餘多種疾病的方子。
獨活(八兩),當歸(四兩)
以上兩味藥材,切碎,用酒八升煮至剩四升,去除殘渣,分四次服用,白天三次夜晚一次,使身體微微出汗。如果出現上氣不接下氣的情況,加桂心二兩,如果沒有好轉可以再做一次。