《小品方》~ 卷第七 (2)
卷第七 (2)
1. 治妊胎諸方
凡婦人虛羸,血氣不足,腎氣少弱,或當風取冷太過,心下有淡水者,欲有胎便喜病阻。何謂欲有胎?其人月水尚來,顏色肌膚如常,而沉重憒悶,不用飲食,不知其患所在,脈理順時平和,則是欲有胎也。如此經二月日後,便常不通,即結胎也。
白話文:
所有虛弱的女人,血氣不足,腎氣虛弱,或者因為受風著涼過度,心裡覺得不舒服,想要懷孕卻總是被疾病阻撓。什麼樣的情況是想要懷孕呢?就是這個人月經還在正常到來,面色、皮膚都和往常一樣,只是感覺沉重、煩悶,沒有食慾,不知道自己的身體哪裡出了問題,脈搏平穩、平和,這就是想要懷孕的徵兆。這樣的情況持續兩個月後,月經就不再來了,這就是懷孕了。
阻病者,患心中憒憒,頭重眼眩,四肢沉重懈墮,不欲執作,惡聞食氣,欲啖鹹酸果實。多臥少起,世謂惡食,其至三四月日已上皆大劇,吐逆,不能自勝舉也。此由經血既閉,水漬於臟,臟氣不宣通,故心煩憒悶,氣逆而嘔吐也。血脈不通,經絡否澀,則四肢沉重,挾風則頭目眩也。
白話文:
得了阻病的人,心中鬱悶煩悶,頭重眼花,四肢沉重疲倦,不願意工作,討厭聞到食物的氣味,想吃酸鹹的水果。經常臥牀,很少起牀,世間的人都稱之為厭食,到了三四月以上都非常嚴重,嘔吐不止,不能控制自己的舉動。這是由於經血閉塞,水漬聚積在臟腑,臟腑之氣不流通,所以心煩鬱悶,氣逆而嘔吐。血脈不通,經絡滯澀,所以四肢沉重,夾雜著風邪則頭暈眼花。
覺如此候者,便宜服半夏茯苓湯,數劑後將茯苓丸。淡水消除,便欲食也。既得食力,體強氣盛,力足養胎,母便健矣。古今治阻病方有數十首,不問虛實冷熱長少殆死者,活於此方。
白話文:
如果符合上述症狀,可服用半夏茯苓湯,服幾劑後改用茯苓丸。浮腫一消除,便想進食。進食後體力增強、氣血旺盛,就有能力供給胎兒養分,母親的身體也就強壯了。古今治療阻病的藥方有幾十種,不管虛實冷熱、年老或瀕臨死亡,都可能藉著這個藥方起死回生。
半夏茯苓湯,治妊身阻病,心中憒悶,空煩吐逆,惡聞食氣,頭重,四肢百節疼煩沉重,多臥少起,惡寒汗出,疲極黃瘦方。
白話文:
半夏茯苓湯,治療懷孕引起的疾病,比如:心中煩悶、空腹噁心嘔吐、聞到食物的味道就噁心、頭重、四肢百節疼痛煩悶沉重、多臥少起、惡寒出汗、疲勞極度、面色黃瘦等症狀。
半夏(五兩),生薑(五兩),茯苓(三兩),旋覆花(一兩),橘皮(二兩),細辛(二兩),芎藭(二兩),人參(二兩),芍藥(二兩),乾地黃(三兩),澤瀉(二兩),甘草(二兩)
白話文:
半夏五兩、生薑五兩、茯苓三兩、旋覆花一兩、橘皮二兩、細辛二兩、芎藭二兩、人參二兩、芍藥二兩、乾地黃三兩、澤瀉二兩、甘草二兩。
凡十二物,以水一斗,煮取三升,分三服。若病阻積日月不得治,及服藥冷熱失候,病變客熱,煩渴,口生瘡者,除橘皮、細辛,用前胡、知母各二兩。若變冷下者,除乾地黃、用桂肉二兩。若食少胃中虛生熱,大行閉寒,小行赤少者,宜加大黃三兩,除地黃加黃芩一兩,余藥依方。
服一劑得下後消息者,氣力冷熱,更增損方,調定即服一劑湯,便急將茯苓丸,令得能食,便強健也。
白話文:
把上述十二種藥材用一斗水煮成三升,分三次服用。如果疾病阻隔,日久不得治療,以及服藥後冷熱失調,或疾病轉變成客熱,煩渴,口生瘡的人,則去除橘皮、細辛,改用前胡、知母各二兩。如果轉變成寒冷性下痢的,去除乾地黃,改用桂肉二兩。如果食慾不振,胃中虛火生熱,大便不通,而小便量少而且赤色的,則加大黃三兩,並去除地黃,改加黃芩一兩,其他藥材仍然按照原方。
茯苓丸,治妊身阻病,患心中煩悶,頭重眩目,憎聞飯氣,便嘔逆吐悶顛倒,四肢委熱,不自勝持,服之即效,要先服半夏茯苓湯兩劑,後將茯苓丸也。
白話文:
茯苓丸,可以治療懷孕期間的疾病,緩解心中煩悶、頭重眼花、厭聞飯氣、嘔吐反胃、顛倒煩悶、四肢發熱、無法自控的症狀,服用後即可見效。服用之前,需先服用半夏茯苓湯兩劑,然後再服用茯苓丸。
茯苓(一兩),人參(二兩),桂肉(二兩),乾薑(二兩),半夏(二兩),橘皮(一兩),白朮(二兩),枳實(二兩),葛根屑(一兩),甘草(二兩)
凡十物,搗篩,蜜和丸如梧子,飲服二十丸,漸至三十丸,日三。
白話文:
茯苓:100公克
人參:200公克
桂肉:200公克
乾薑:200公克
半夏:200公克
橘皮:100公克
白朮:200公克
枳實:200公克
葛根屑:100公克
甘草:200公克
治妊娠五月日,舉動驚愕,動胎不安,下在小腹,痛引腰胳,小便疼,下血,安胎當歸湯方。
白話文:
治療懷孕五個月的時候,舉動驚愕,胎動不安,下腹疼痛,牽引腰和背,小便疼痛,有血排出,安胎用當歸湯。
當歸,阿膠(炙),芎藭,人參(各一兩),大棗(十二枚,擘),艾(一虎口)
白話文:
當歸:一兩
阿膠(炙):一兩
芎藭:一兩
人參:一兩
大棗:十二枚,切開
艾葉:一把
上六味,切,以酒、水各三升,合煮取三升,去滓,納膠令烊,分三服,腹中當小便緩瘥也。
治妊娠重下,痛引腰背,安胎止痛湯方。
白話文:
將以上六味藥材切片,用酒和水各三升混合煮沸,煮至剩下三升,濾去藥渣,加入膠質使其溶化,分三次服用,可以緩解腹部不適,改善小便情況。
此方用於治療懷孕期間嚴重的下痢,伴有腰部及背部疼痛,名為安胎止痛湯。
當歸,膠(炙),乾地黃,黃連,芍藥(各一兩),雞子(一枚),秫米(一升)
白話文:
當歸、膠(炙過)、乾地黃、黃連、芍藥(各一兩),雞蛋(一枚),秫米(一升)
上七味,切,以水七升,攪雞子令相得,煮秫米令如蟹目沸,去滓,納諸藥,煮取三升,分四服。忌蕪荑。
膠艾湯,治損動母,去血腹痛方。
膠(一斤,炙),艾葉(一莒)
上二味,以水五升,煮取二升半,分三服。
安胎寄生湯,治流下方。
桑上寄生(五分),白朮(五分),茯苓(四分),甘草(十分,炙)
白話文:
取以上七種藥材,切成小塊,用七升水,將雞蛋打散混勻,將秫米煮至水面上浮起像螃蟹眼睛一樣的小泡,濾去渣滓,加入所有藥材,煮至剩下三升,分成四次服用。忌食蕪荑。
膠艾湯,用於治療產後虛弱,止血及緩解腹部疼痛。
阿膠(一斤,炒),艾葉(一莒)
取上述兩種藥材,用水五升煎煮,取汁二升半,分三次服用。
安胎寄生湯,用於治療流產的處方。
桑寄生(五分),白朮(五分),茯苓(四分),甘草(十分,炒)
上四味,切,以水五升,煮取二升半,分三服。若人壯者,可加芍藥八分、足水二升。若胎不安,腹痛端然有所見,加乾薑四分,即安。忌海藻、菘菜、酢物、桃李、雀肉等。
白話文:
以上四種藥材切碎,以五升水煮成二升半,分三次服下。如果病人身體強壯,可以加入八分芍藥,再加兩升水。如果胎兒不穩,腹痛明顯,可以加入四分乾薑,就會安定。但要注意忌食海藻、菘菜、醋類、桃李、雀肉等。
苧根湯,治勞損動胎,腹痛去血,胎動向下方。
苧根,乾地黃(各二兩),當歸,芍藥,阿膠(炙),甘草(炙,各一兩)
上六味,切,以水六升,煮取二升,去滓,納膠烊,分三服。忌海藻、菘菜、蕪荑
白話文:
薴根湯,用於治療因勞累損傷導致胎兒不安,腹部疼痛伴有出血,以及胎兒向下移動的情況。
使用薴根、乾地黃(各兩錢),當歸、芍藥、阿膠(炒過)、甘草(炒過,各一錢)。
將上述六種藥材切碎,加六升水煎煮,取兩升藥汁,濾去藥渣,加入阿膠融化,分成三次服用。服藥期間應避免食用海藻、白菜、蕪荑。
治妊娠數月日,猶經水時時來者,名曰漏胞;苦因房室勞有所去,名曰傷胎,視說要知如此,小豆散治數傷胎將用之方。
白話文:
治療懷孕好幾個月,卻月經還是時不時來的,稱作「漏胞」;如果由於房事過度造成,則稱為「傷胎」。要判斷不同情況,小豆散在治療傷胎時有特殊的用藥方式。
赤小豆(五升,濕地種之令生牙,干之)。
上一物,下篩,懷身數月日,經水尚來,以溫酒服方寸匕,日三,得效便停。
治妊身腹中冷,胎不安方。
甘草,當歸(各二兩),乾薑(三兩),大棗(十二枚)
凡四物,以水五升,煮取三升,分三服。
治母有勞熱,動胎,胎不安,去血,手足煩方。
生甘竹皮(二升),當歸(二兩),芎藭(一兩),黃芩(半兩)
凡四物,以水一斗,煮竹皮取六升汁,去滓納煎,取三升,分三服。
治妊身心腹刺痛方。
鹽燒令赤熟,三指撮,酒服之,立瘥。
又方
燒棗十四枚,冶末,以小便服之,立愈。
治妊身腰痛如折方。
大豆三升,以酒三升,煎取二升,服之。
治妊娠患子淋,宜下,地膚大黃湯。
白話文:
赤小豆(五升,要在濕地種植讓它發芽,然後晾乾)。
這一味藥,用篩子篩過後,懷孕幾個月了,月經還來,用溫酒送服一平方寸的量,一天三次,見效就停藥。
治療懷孕期間腹部冷,胎兒不穩的方子。
甘草、當歸(各二兩),乾薑(三兩),大棗(十二顆)
總共四味藥,用水五升,煎至三升,分三次服用。
治療產婦有勞累發熱,動胎,胎兒不穩,流血,手腳煩躁的方子。
生甘竹皮(二升),當歸(二兩),芎藭(一兩),黃芩(半兩)
總共四味藥,用水一斗,煎竹皮取六升汁,去渣再煎,煎至三升,分三次服用。
治療懷孕期間心腹刺痛的方子。
鹽燒紅後,取三指撮的量,用酒送服,立即痊癒。
另一個方子
燒十四顆棗,磨成粉,用尿液送服,立即康復。
治療懷孕期間腰部疼痛如折斷的方子。
大豆三升,用酒三升,煎至二升,服用。
治療懷孕期間患尿頻,適合使用地膚大黃湯。
地膚草,大黃(各三兩),知母,黃芩,茯苓(一作豬苓),芍藥,枳實(炙),升麻,通草,甘草(炙,各二兩)
白話文:
地膚草、大黃(各三兩),知母、黃芩、茯苓(一作豬苓)、芍藥、枳實(炙),升麻、通草、甘草(炙,各二兩)
上十味,切,以水八升,煮取三升,分三服。得下後淋不好瘥,還飲地膚葵根汁。忌海藻、菘菜、酢物。
又方
豬苓(五兩)
白話文:
以上十種藥材,切碎,用八升水煎煮,取三升藥液,分三次服用。如果排尿不暢仍未好轉,可飲用地膚葵根的汁液。忌食海藻、萵筍、酸性食物。
另有一方
豬苓(五兩)
上一味,搗篩,以白湯三合和一方寸匕為一服,漸至二匕,日三夜二盡。不差,宜轉下之,服甘遂散。
白話文:
上一味藥,研磨篩過,以白開水三杯和一湯匙的藥量為一劑,逐漸增加到兩湯匙,每天三次,晚上兩次。如果病情沒有好轉,應該改用下洩的方法,服用甘遂散。
治妊娠子淋,大小便並不利,氣急,已服豬苓散不瘥,宜服甘遂散下之方。
太山赤皮甘遂(二兩)
白話文:
治療懷孕婦女出現尿失禁,大小便一起解不出,呼吸急促,已經吃過豬苓散但是沒有好,應該吃甘遂散來治療。
上一味,搗篩,以白蜜二合和,服如大豆粒,多覺心下煩,得微下者,日一服之,下後還將豬苓散;不得下,日再服,漸加,可至半錢匕,以微下為度,中間將豬苓散、黃柏寄生湯,在治子淋方中。
白話文:
將第一種藥搗碎篩過,配上兩倍的白蜜混合,服用如大豆般大小的劑量,很多人會覺得心裡煩悶,有輕微腹瀉的人,一天服用一次,腹瀉後再服用豬苓散;沒有腹瀉的人,每天服用兩次,逐漸增加劑量,可至半錢一匙,以輕微腹瀉為度,期間服用豬苓散和黃柏寄生湯,在治療淋疾的方劑中。
治妊娠患子淋,小便數,出少,或熱痛痠疼及足煩,地膚飲方。
地膚草三兩,以水四升,煮取二升半,分三服,日三,日一劑。
白話文:
治療懷孕期間患有小便頻繁、尿量少,或伴有熱痛、酸痛以及腳部不適,使用地膚飲的處方。
地膚草三兩,用水四升煎煮至剩二升半,分三次服用,每日三次,每日一劑。
治妊娠忽悶,眼不識人,須臾醒,醒復發,亦仍不醒者,名為痓病,亦號子癇病,亦號子冒,葛根湯。若有竹近可速辦者,當先作瀝汁,後辦湯也;其竹遠不可即辦者,當先辦湯。此二治會得其一種。其竹瀝偏治諸痙絕起死也,非但偏治妊娠產婦絕死者有效,小兒忽癇痙金瘡,治之亦驗。作竹瀝法:
白話文:
一、治療妊娠突然悶絕昏迷,眼睛無法認人,一會兒清醒,清醒後又發作,或者仍然不醒的人,這種病叫做「痓病」,也叫「子癇病」,也叫「子冒」,用葛根湯來治療。
二、如果附近有竹子,可以迅速辦到,應該先做竹瀝汁,然後再辦湯;如果竹子離得很遠,無法馬上辦到,應該先辦湯。這兩種治療方法,會得一種即可。
三、竹瀝偏重於治療各種痙攣、絕起死症,不僅僅是偏重於治療妊娠產婦絕死者有效,小兒突然癇痙、金瘡,用它治療也有驗證。
四、製作竹瀝汁的方法:
取新伐青淡竹斷之,除兩頭節,留中央一節,作片,以磚並側,令竹兩頭虛,布列其上,燒中央,兩頭汁出,以器承之,取服。
主痙至冒葛根湯,治妊娠臨月,因發風痙,忽悶憒不識人,吐逆眩倒,小醒復發,名為子癇病方。
白話文:
砍伐剛長成的青翠淡竹,把它折斷,去除兩端的節,留下中間的一節,切成薄片。用磚塊並排成側放的狀態,使竹片兩端懸空,把竹片平鋪在磚塊上,在中間點燃並燒竹片,竹片兩端的汁液會流出,用容器承接,服用該汁液。
貝母,葛根,牡丹(去心),木防己,防風,當歸,芎藭,桂肉(切,熬),茯苓,澤瀉,甘草(炙,各二兩),獨活,石膏(碎),人參(各三兩)
白話文:
貝母、葛根、牡丹(去心)、木防己、防風、當歸、芎藭、桂肉(切,熬)、茯苓、澤瀉、甘草(炙,各二兩)、獨活、石膏(碎)、人參(各三兩)
上十四味,切,以水九升,煮取三升,分二服。貝母令人易產,若未臨月者升麻代之。忌海藻,菘菜、酢物。
治妊娠得病,事須去胎方。
麥櫱一升,末,和煮二升,服之即下,神效。
又方
七月七日法曲三升,煮兩沸,宿不食,旦頓服即下。
治羸人慾去胎方。
甘草(炙),乾薑,人參,芎藭,生薑,桂心,蟹爪,黃芩(各一兩)
上八味,切,以水七升,煮取二升,分三服。忌海藻、菘菜、生蔥。
婦人得溫病,欲去腹中胎方。
取雞子一枚扣之,以三指撮鹽,量雞子中,服之立出。
又方
取井底泥,手書其腹,立出,神良。
治妊婦日月未至,欲產方。
搗知母和蜜為丸,如梧子,服一丸,痛不止,更服一丸。
治妊身欲去之,並斷產方。
栝蔞,桂心(各三兩),豉(一升)
上三味,切,以水四升,煮取一升半,分服之。
又方
附子二枚,搗為屑,以淳苦酒和,塗之右足,去之,大良。
斷產方。
故布方圓一尺,燒屑,以酒飲服之,終身不產。
治月未足,胎死不出,母欲死方。
大豆醋煮,服三升,死兒立出,分二服之。
又方
桃白皮如梧子大,服一丸,立出。
又方
好書墨三寸,末,頓服。
又方
鹽一升,雞子二枚和,頓服之。
又方
瞿麥一把,煮令二三沸,飲其汁,立產。一方下篩,服方寸匕。
治子死腹中方。
服水銀二兩,立出。
又方
搗芎藭,酒服方寸匕,神良。
又方
蟻室土三升,熬令熱,袋盛㩉心下,胎即下。
又方
灶中黃土三指撮,酒服之,立出。
治母子俱死者,產難及胎不動轉者方。
榆白皮(三兩),葵子(五合),甘草(炙),桂心(各一兩)
上四味,切,以水四升,煮取二升,服一升,須臾不產,更服一升。忌海藻、菘菜、生蔥。
治產難歷日,氣力乏盡,不能得生,此是宿有病方。
赤小豆(二升),膠(二兩)
上二味,以水九升,煮豆令熟,取汁,納膠令烊,一服五合,不覺,不過再,即產。
又方
取馬銜一枚,覺痛即令左手持之。
又方
取槐東引枝,手把之。
又方
手捉鸕鷀頭,甚驗。
治難產三日不出者方。
吞皂莢子二枚亦效。
治產難數日欲絕,秘方。
白話文:
-
上面十四種藥材,切碎,用水九升煮沸,得到三升湯汁,分成兩次服用。貝母有助於順產,若未到預產期則以升麻代替。忌食海藻、菘菜、酸性食物。
-
治療懷孕期間生病,必須引產的情況。
- 麥櫱一升,研磨後與二升湯汁混合,一次服用可引產,效果顯著。
- 另一個方子:
- 七月七日法曲三升,煮沸兩次,隔夜不進食,第二天一次服用可引產。
-
治療虛弱的人需要引產的情況。
-
甘草(炙烤)、乾薑、人參、芎藭、生薑、桂心、蟹爪、黃芩(各一兩)。
- 將這些藥材切碎,用水七升煮沸,得到二升湯汁,分成三次服用。忌食海藻、菘菜、生蔥。
- 婦女得了溫病,需要引產的情況。
- 取一個雞蛋扣在腹部,用三個手指抓取鹽,量取雞蛋大小,一次服用,可以立即引產。
-
取井底泥土,寫在腹部,可以立即引產,效果神奇。
-
治療月經未足時,胎兒死亡無法排出,母親可能死亡的情況。
- 大豆加醋煮,服用三升,死胎會立即排出,分兩次服用。
- 另一個方子:
- 桃白皮如梧子大,服用一顆,可以立即引產。
- 另一個方子:
- 好的墨水三寸長,研磨後,一次性服用。
- 又一個方子:
- 鹽一升,雞蛋兩個和在一起,一次性服用。
- 另一個方子:
- 瞿麥一把,煮沸兩三次,飲用其汁液,可以立即引產。另一個方子是將這顆藥物篩過,每次服用方寸匕。
- 治療胎兒在腹中死亡的情況。
- 服用二兩水銀,可以立即引產。
- 另一個方子:
- 搗碎芎藭,用酒服用方寸匕,效果神奇。
- 又一個方子:
- 蟻室土三升,加熱後放入布袋中,放在腹部下方,胎兒會立即排出。
- 又一個方子:
- 火焰中的黃土三指長,加酒服用,可以立即引產。
- 治療母親和胎兒都死亡的情況,生產困難或胎兒不動轉。
- 榆白皮(三兩)、葵子(五合)、甘草(炙烤)、桂心(各一兩)。
- 將這些藥材切碎,用水四升煮沸,得到二升湯汁,服用一升,如果一段時間內仍無生產,再服用一升。忌食海藻、菘菜、生蔥。
- 治療生產困難持續三天未產的情況。
- 吞嚥皁莢子二枚也有效。
- 治療生產困難數天接近死亡的祕方。
書奏作兩行字,凡二十字,文曰:帝乙生子,司命勿止,即出其胞及其子,無病其母。封其中央,以朱印之,令產婦持之。
白話文:
寫成兩行共二十個字的奏章,內容是:「帝乙生子,司命不要干涉,立刻出現在他的胎胞中,沒有疾病侵害他的母親。」把奏章密封在中央,用印璽蓋章,讓產婦握著奏章。
治產難方。
取其父衣以覆井,即出。神良。
又方
小麥二七枚,吞之即出。
又方
出蠶種布三寸,燒作散,酒服方寸匕,立出。
又方
蘇一合,以酒和服,即出。
又方
燒兔毛末,服方寸匕,即生。
又方
燒大刀環令熱,以酒沃之,取一升服之,救死。
又方
陳葵子三指撮,酒服。
治橫產及側,或手足先出方。
可持粗針,針兒手足,入二分許,兒得痛,驚轉即縮,自當回順。
治橫生方。
栝蔞實中子一枚,削去尖者,以水漿吞之,立產。
治逆產方。
鹽塗兒足底,又可急搔爪之。並以鹽摩產婦腹上,即愈。
又方
鹽和粉塗兒兩足下,即順矣。
又方
以彈丸二枚,搗末,三指撮,溫酒服。
又方
取車釭中膏,畫腋下及掌心。
治逆產方
燒兒父手足十指爪甲,冶末服之。
又方
取生艾半斤,清酒四升,煮取一升,頓服之,則順生。若不飲酒,用水。
子上迫心方。
取弩弦縛心下即出。
白話文:
治療生產困難的方子。
取父親的衣服蓋在井上,孩子就會出來。非常靈驗。
另一個方子
取小麥十四粒,吞服後孩子就會出來。
另一個方子
取三寸長的養蠶用的布,燒成灰,用酒送服一平方寸的量,立刻就能生出。
另一個方子
取一合的紫蘇,用酒調和後服用,孩子就會出來。
另一個方子
取兔毛燒成灰,服用一平方寸的量,就能順利生產。
另一個方子
把大刀的環燒熱,用酒澆上去,取一杯飲用,可以救命。
另一個方子
取三指撮的陳年葵子,用酒送服。
治療橫生及側生,或者手腳先出來的方子。
可以用粗針刺孩子的手腳,深入約兩分,孩子感到疼痛,驚訝地轉動,自然會縮回去,自行轉正。
治療橫生的方子。
取一枚栝樓的種子,去掉尖端,用水漿吞服,立即可以生產。
治療逆生的方子。
在孩子的腳底塗抹鹽,也可以快速抓搔孩子的腳底。同時在產婦的腹部塗抹鹽,這樣就能好轉。
另一個方子
將鹽和米粉混合塗抹在孩子的兩腳底,孩子就會順利出生。
另一個方子
取兩個彈丸,搗碎,取三指撮,用溫酒送服。
另一個方子
取車軸上的油膏,在腋下和手掌心畫上。
治療逆生的方子
將孩子的父親的手腳指甲燒成灰,研磨成粉末服用。
另一個方子
取半斤生艾,四升清酒,煮至剩下一杯,一次性服下,就能順利生產。如果不喝酒,可以用水代替。
子宮上移壓迫心臟的方子。
取弓弦綁在心口下方,孩子就會出來。
預服散,令易生,母無疾病。未生一月日前預服,過三十日行步動作如故,兒生墮地皆不自覺,甘草散方。
白話文:
一種治療婦女產前、產後疾病的藥散,令孕婦易於生產,母親沒有疾病。在預產期前一個月開始服用,超過三十天後,孕婦行走、動作如常。孩子出生落地,母親都毫無知覺。以下是此藥散中甘草散的配方。
甘草(八分,炙),黃芩,大豆卷,粳米,麻子仁,乾薑,桂心(各二分),吳茱萸(二分)
白話文:
甘草(8 分,烤過的),黃芩、大豆卷、粳米、麻子仁、乾薑、桂心(各 2 分),吳茱萸(2 分)
上八味,搗散,酒服方寸匕,日三。忌海藻、菘菜、生蔥。
治婦人易生產,飛生丸方。
飛生(一枚),槐子,故弩箭羽(各十四枚)
上三味,搗末,蜜丸桐子大,覺便以酒服二丸,即易產。
又方。
白話文:
上方八種藥材,搗碎成粉末,每次用酒送服一匕,一天三次。忌食海藻、菘菜、生蔥。
治療婦女容易生產的飛生丸方。
飛生(一枚),槐子,舊弩箭羽(各十四枚)
以上三種藥材,搗碎成末,用蜂蜜做成如桐子大小的丸子,感到需要時用酒送服兩丸,即可順利生產。
另有一方。
取蛇蛻皮,著衣帶中,鑑鼻系衣帶,臨欲產時左手持馬銜,右手持飛生毛,令易產。
白話文:
取蛇退下的皮,佩戴在衣帶中,並將蛇皮繫在衣帶上,快生產的時候,左手拿著馬銜,右手拿著飛生毛,能使得生產更容易。
令易產方。
燒藥杵令赤,納酒中飲之。
產婦易產方。
馬銜一枚,覺痛時右手持之。
又方
蛇脫皮,頭尾完具者一枚,覺痛時以絹囊盛,繞腰,甚良。
治胞衣不出方。
取皂莢搗末,著鼻孔中,嚏,即出。
又方
鹿角末三指撮,酒服之。
又方
取夫單衣蓋井上,立出。
又方
𪂅兒衣不出,吞此符吉。
治胞衣不出方。
井中土,如梧子大,吞之。
治胞衣不出方。
以水煮弓弦,飲之一升許。
治胞衣不出,並兒橫倒死腹中,母氣欲絕方。
半夏(二兩,洗),白蘞二兩
上二味,搗篩,服方寸匕。小難一服,橫生二服,倒生三服,兒死四服,亦可加代赭、瞿麥各二兩。
又方
小豆、小麥相和,濃煮汁飲之,立出。
白話文:
讓生產變得容易的方法。
將藥材燒紅後放入酒中,讓產婦喝下。
幫助產婦順利生產的方法。
準備一個馬銜,當感到陣痛時,用右手握住它。
另一種方法
取一條蛇脫下的完整皮,當感到陣痛時,用絹布袋裝起來,綁在腰部,非常有效。
治療胎盤不出的方法。
取皂莢搗碎成粉末,放在鼻孔中,打個噴嚏,胎盤就會出來。
另一種方法
取三指撮的鹿角粉,用酒送服。
另一種方法
取丈夫的單衣覆蓋在井口上,胎盤立即會出來。
另一種方法
如果新生兒的胎衣不出,可以吞下這道符咒以求吉利。
治療胎盤不出的方法。
取如梧桐子大小的井底土,吞服下去。
治療胎盤不出的方法。
用水煮弓弦,喝下約一升的湯水。
治療胎盤不出,以及胎兒橫位或死亡在母體內,母親氣息將盡的方法。
半夏(二兩,洗淨),白蘞二兩
以上兩種藥材,搗碎篩過,每次服用一平方寸的量。若情況稍有困難,服用一次;如果是橫位,服用兩次;如果是倒位,服用三次;如果是胎兒已死,服用四次。也可以加入等量的代赭石和瞿麥。
另一種方法
將小豆和小麥混合,濃煮成汁,喝下後胎盤立即會出來。