陳延之

《小品方》~ 卷第六 (3)

回本書目錄

卷第六 (3)

1. 治秋月中冷(瘧病)諸方

治山瘴瘧,陵鯉甲湯。南方山嶺溪源,瘴氣毒作,寒熱發作無時,痿黃腫滿,四肢痹弱,皆山毒所為也,並主之方。

白話文:

治療山區中的瘴癘瘧疾,可以用陵鯉甲湯。南方山嶺和溪水源頭的地方,瘴氣毒害嚴重,寒熱交作,隨時發作,身體羸弱發黃、浮腫、四肢麻痹無力,這些都是山區毒氣引起的,都可以用這個方劑治療。

陵鯉甲,(十片,炙),烏賊魚骨(去甲),鱉甲(炙,各一兩),常山(三兩),附子(一枚,炮)

白話文:

鯉魚鱗片(十片,烤過),烏賊魚骨(去除甲殼),鱉殼(烤過,各一兩),常山(三兩),附子(一個,炮製過)

上五味,切,以酒三升,漬之一夕,先瘧發前,稍稍服之,勿絕藥味,兼以塗身體,斷雜人,勿食飲,過時乃得通人,進飲食。忌莧菜、生蔥、生菜、豬肉。

常山湯,治痎瘧先寒戰動地,寒解壯熱,日日發及間日發並斷方。

白話文:

將五種藥材切碎,以三升酒浸泡一夜,在瘧疾發作前,少量服用,不要停止藥效,同時塗抹在身上,避免與其他人接觸,也不要進食和飲水,直到瘧疾過去才能與人接觸,並進食。忌食莧菜、生蔥、生菜、豬肉。

鱉甲(一兩,炙),竹葉(切,三升,洗),常山(三兩),甘草(炙,三兩),久酒(三升)

白話文:

  • 鱉甲(一兩,烤過)

  • 竹葉(切碎,三升,洗過)

  • 常山(三兩)

  • 甘草(烤過,三兩)

  • 舊酒(三升)

上五味,切,以酒漬藥,刀置上覆頭安露地,明旦以水七升,煮取三升,分五服。比未發前令盡,當吐,吐極傷多,不必盡劑,但斷人,禁飲食,得吐過時乃佳。忌人莧、海藻、菘菜、生蔥、生菜。

治瘧,雞子常山丸方。

白話文:

將五種中藥切碎,用酒浸泡藥材,將刀置於藥材上並蓋住,露出藥材莖葉部分。第二天早上,加入七升水,煮沸後取三升藥液,分五次服用。在症狀未發作前服用完畢,服用後應儘量嘔吐,嘔吐過多會傷身,所以不必全部服用完畢,但要停止飲食,直到嘔吐過後纔好。忌食莧菜、海藻、菘菜、生蔥、生菜。

取雞子一枚,斷開頭,出黃及白令盡,置小鐺子中;又取常山細末,量滿前空殼,又傾鐺子中;又量白蜜還令滿殼,復傾鐺子中,三味同攪,微火煎之,勿停手,微冷可丸則停,丸如梧子,如病人午時發,己時服三十丸,欲至發時又服三十丸,用飲汁下,欲吐任吐,亦如前。服訖,更不發者,不須服。服後禁脂膩、油麵、生菜、瓜果七日。

白話文:

取一個雞蛋,打破蛋殼,把蛋黃和蛋白全部倒出來,放在一個小鍋中,再取常山粉末,倒滿蛋殼的容量,然後倒入小鍋中,再倒入蜂蜜,同樣倒滿蛋殼的容量,把蛋殼中的蜂蜜也倒入小鍋中,將這三種材料攪拌均勻,用小火煮,邊煮邊攪拌,不要停手,煮到稍微冷卻時,可以搓成丸子,做成約梧子大小的丸子,如果病人中午時分發病,在下午6點服用30粒丸子,在發病前再服用30粒丸子,用藥汁送服,想吐就吐,也是依照前面的方法。吃完藥後,就不要再發病了,不用再服藥。服藥後七天內禁止吃油膩、油麵、生菜、瓜果。

竹葉常山湯,治溫瘧。壯熱微寒,溫瘧之候也。壯熱後如覺微寒,或癉瘧依時手足冷,少時便壯熱,亦有手足煩熱乾嘔者,痎瘧先大寒後大熱者,並主之。神效。尤宜乳下小兒亦瘥方。

白話文:

竹葉常山湯,治療溫瘧。壯熱微寒,是溫瘧的症狀。壯熱之後如果感到微寒,或者是癉瘧依時發作手腳冰冷,過一會兒就壯熱,也有手腳煩熱乾嘔的,癉瘧先是發大寒後發大熱的,都用此方治療。效果很好。尤其適合哺乳期的嬰兒癉瘧也可服用。

常山(三兩,切),淡竹葉(一握),小麥(一升)

上三味,以水五斗,漬一宿,明旦煮取二升,溫分三服。忌生蔥、生菜。

白話文:

常山(二兩,切片),淡竹葉(一把),小麥(一升)