陳延之

《小品方》~ 卷第五 (3)

回本書目錄

卷第五 (3)

1. 治風諸方

丹參膏,治傷寒時行賊風惡氣方。

在外即肢節麻痛,喉咽痹,寒入腹則心急脹滿,胸脅痞塞。內則服之,外則摩之。並癱緩不隨,風濕痹不仁,偏枯拘屈,口喎耳聾齒痛,頭風痹腫,腦中風動且痛,若癰結核漏瘰癧堅腫未潰,敷之取消,及丹疹諸腫無頭欲狀骨疽者,摩之令消,及惡結核走身中者,風水遊腫,亦摩之。其服者如棗核大,小兒以意減之,日五服,數用之悉效。

白話文:

在外部,即四肢關節麻木疼痛,喉嚨咽部腫痛,寒氣進入腹部則心臟急躁、脹滿,胸脅部位痞滿堵塞。在內部,服用此藥,在外部,塗抹此藥。包括癱瘓和緩慢,風濕痺痛不仁,偏枯拘攣,口歪、耳聾、牙痛,頭風痺腫,腦中風動且疼痛,像膿瘡、結核、漏瘡、淋巴結腫脹未破潰,塗抹此藥可以消除,以及丹疹等腫脹沒有頭狀骨疽的,塗抹此藥可以令其消散,以及惡性結核遍佈全身的,風水遊腫,也塗抹此藥。服用此藥時,藥丸的大小如棗核,小兒根據情況酌情減少藥量,每天服用五次,多次服用,均能有效。

丹參蒴藋(各三兩),莽草葉,躑躅花(各一兩),秦膠,獨活烏頭,川椒,連翹桑白皮,牛膝(各二兩)

白話文:

丹參、蒴藋(各三兩),莽草葉、躑躅花(各一兩),秦膠、獨活、烏頭、川椒、連翹、桑白皮、牛膝(各二兩)

十二物,以苦酒五升,油麻七升,煎令苦酒盡,去滓,用如前法,亦用豬脂同煎之。若是風寒冷毒,可用酒服。若毒熱病,但單服,牙齒痛單服之,仍用綿裹嚼之,比常用豬脂煎藥。有小兒耳後癧子,其堅如骨,已經數月不盡,以帛塗膏貼之,二十日消盡,神效無比。

白話文:

十二味藥材,用五升苦酒、七升麻油煎煮,直到苦酒全部熬乾,去渣,按照前面的方法使用,也可以用豬脂一起煎煮,如果因為風寒而中毒,可以用酒服食藥物。如果中毒發熱,就單獨服食,牙齒疼痛單獨服食,仍然用棉布包著嚼藥。與用豬脂煎藥相比。有一位小孩長了耳後癧子,腫塊硬得像骨頭一樣,已經好幾個月都沒有消除,用布塗上膏藥貼在患處,二十天癧子就消除了,效果非常神奇。

2. 治邪狂顛諸方

別離散,治男子女子風邪,男夢見女,女夢見男,交歡日久成勞。悲愁憂恚,怒喜無常,日漸羸瘦,連年歲月,深久難治,或半月或數月日,復發者方。

楊上寄生(三兩,炙),菖蒲,細辛附子(炮),乾薑,薊根,天雄(炮),桂心(各一兩),白朮(二兩),茵芋(二兩)

白話文:

楊樹上的寄生草(三兩,炙烤過),菖蒲、細辛、附子(炮製過),乾薑、薊根、天雄(炮製過),桂花心(各一兩),白朮(二兩),茵芋(二兩)

上十味,合搗下篩,以酒服半方寸匕,日三,不飲酒,用童子小便調服,合藥勿令婦人見之,勿令病人見。見者,令邪氣不去,禁之為驗。忌生蔥、生菜、豬羊肉、桃李、雀肉、餳等物。

白話文:

將上述十種藥材一起搗碎過篩,用酒送服半方寸小勺,每日三次。服藥期間不能喝酒,可以用童子小便調服。配製藥物時,不要讓婦女看見,也不要讓病人看見。如果有人看見了,會導致邪氣不去,所以要嚴格禁止。吃藥期間,禁止食用生蔥、生菜、豬肉、羊肉、桃子、李子、麻雀肉、韮菜等食物。

治鬼魅,四物鳶頭散方。

東海鳶頭(是由跋),黃牙石(又名金牙),莨菪,防葵(各一分)

上藥搗下篩,以酒服方寸匕。欲令病人見鬼,增防葵一分;欲令知鬼主者,復增一分,立有驗。防葵、莨菪並令人迷惑慌惚如狂,不可多服。

白話文:

把上好的藥研碎,篩勻,以酒服下一寸見方的藥量。想要讓病人看到鬼,增加防葵一份;想要讓病人知道鬼的主使者,再增加一份,立竿見影。防葵、莨菪都讓人迷惑顛狂,不可多服。

治癲疾發作,僵仆不知人言語,妄見鬼方。

莨菪子三升,清酒五升漬,出曝乾,復納,汁盡,曝乾,搗冶末,空腹服四分匕,日三。

治卒癲疾,癲狂莨菪散方。

莨菪子三升,末之,酒一升漬多日,出搗之,以向汁和,絞去滓,湯上煎令可丸,服如小豆三丸,日三,口面當覺急,頭中有蟲行者,額及手足應有赤色處,如此必是瘥候,若未見,服取盡矣。

白話文:

莨菪子三升,研磨成細末,浸泡於一升酒中多日後,取出搗碎,混合汁水,過濾去除渣滓。將汁液放在鍋中煎煮,使其凝結成可以搓成丸狀的濃度。每天服用三丸,像小豆大小,連服三天。服藥後將會感到口面發麻、發緊,如果頭中有蟲,額頭和手足上會出現紅色部位,這種情況表明藥物正在起作用,如果沒有出現這些症狀,則繼續服用至藥物用盡。