陳延之

《小品方》~ 卷第三 (1)

回本書目錄

卷第三 (1)

1. 卷第三

要方第三卷所治如下:

治渴利諸方

治虛勞諸方

治夢泄諸失精眾方

治多汗諸方

治百病後虛煩擾不得眠諸方

上五件

2. 治渴利諸方

論曰:消渴者,原其發動,此則腎虛所致,每發即小便至甜,醫者多不知其疾,所以古方論亦缺而不言,今略陳其要。按《洪範》稼穡作甘。以物理推之,淋餳醋酒作脯法,須臾即皆能甜也。足明人食之後,滋味皆甜,流在膀胱,若腰腎氣盛,則上蒸精氣,氣則下入骨髓,其次以為脂膏,其次為血肉也。其餘別為小便,故小便色黃,血之餘也。

白話文:

關於糖尿病的討論:糖尿病的發病原因是腎虛所致,每次發作時小便都很甜,但醫者大多不知道這個疾病,所以古方的論述也很少提到。現在我簡單地陳述一下糖尿病的主要特徵。根據《洪範》,稼穡作甘。以物理理論推導,淋餳醋酒作脯的方法,須臾即皆能甜也。這足以說明人吃東西後,滋味都變成甜的,流入膀胱後,如果腰腎氣盛,則上蒸精氣,氣則下入骨髓,其次以為脂膏,其次為血肉也。其餘別為小便,故小便色黃,血之餘也。

臊氣者,五臟之氣;咸潤者,則下味也。腰腎既虛冷,則不能蒸於上,穀氣則盡下為小便者也。故甘味不變,其色清冷,則肌膚枯槁也。猶如乳母,穀氣上泄,皆為乳汁。消渴疾者,下泄為小便,此皆精氣不實於內,則便羸瘦也。

白話文:

所謂臊氣,是指五臟之氣;鹹潤之氣,是指下部的味道。腰腎既虛冷,則不能蒸發到上部,穀氣便完全向下成為小便了。因此,甘甜的味道沒有變化,但顏色清冷,那麼肌膚就會枯槁。就像乳母的穀氣向上洩漏,都變成乳汁。像患有消渴症的人,下洩成為小便,這些都是精氣在體內不足,所以就會瘦弱。

又肺為五臟之華蓋,若下有暖氣蒸即肺潤,若下冷極,即陽氣不能升,故肺干則熱,故《周易》有否卦,乾上坤下,陽阻陰而不降,陰無陽而不升,上下不交,故成痞也。譬如釜中有水,以火暖之,其釜若以板蓋之,則暖氣上騰,故板能潤也。若無火力,水氣則不上,此板終不可得潤也。

白話文:

肺臟是五臟的華蓋,如果下焦有溫暖的氣體蒸騰,肺就會滋潤;如果下焦太冷,陽氣就無法上升,所以肺就會乾燥,發熱。因此《周易》中提到否卦,乾卦在上,坤卦在下,陽氣被陰氣阻隔而不能下降,陰氣沒有陽氣的溫煦而不能上升,上下不通,所以就形成癥結。

就好比鍋裡有水,用火加熱,鍋上面若以蓋子蓋住,那麼暖氣就會上升,所以鍋蓋就會被水蒸氣弄濕。

火力者,則為腰腎強盛也。常須暖將息,其水氣即為食氣,食氣若得暖氣,即潤上而易消下,亦免乾渴也。是故張仲景云:宜服此八味腎氣丸,並不食冷物及飲冷水,今亦不復渴,比頻得效,故錄正方於後耳。

白話文:

腎陽充足的人,需要經常溫暖地休息,這樣水液就能成為食物精華,食物精華得到溫暖就會滋潤而容易消化,也會避免口乾舌燥。所以張仲景點評說:應該服用這一味八味腎氣丸,並且不要吃生冷的食物和飲用冷水,現在也不再口渴了,過去屢屢奏效,所以把正確的處方記錄於後。

凡此疾與腳氣,雖同為腎虛所致,其腳氣始發於二三月,盛於五六月,衰於七八月。凡消渴,始發於七八月,盛於十一月、十二月,衰於二月、三月,其故何也?夫腳氣者,擁疾也,消渴者,宣疾也,春夏陽氣上,故擁疾發,即宣疾愈也。秋冬陽氣下,故宣疾發,即擁疾愈也。

白話文:

以上這些疾病和腳氣,雖然都是腎虛引起的,但是腳氣開始於二、三月,在五、六月最盛,在七、八月減弱。而消渴症,開始於七、八月,在十一、十二月最盛,在二、三月減弱。這是為什麼呢?因為腳氣是屬於擁塞性的疾病,消渴症是屬於宣洩性的疾病。春天和夏天,陽氣上升,所以擁塞性的疾病發作,而宣洩性的疾病則好轉。秋冬季節,陽氣下降,所以宣洩性的疾病發作,而擁塞性的疾病則好轉。

審此二者,疾可理也。又宜食者,每間五六日空腹一食餅,以精羊肉及黃雌雞為臛,此可溫也。若取下氣,不食肉,菜食者,宜煮牛膝、韭、蔓菁;又宜食雞子、馬肉,此物微擁,亦可療宣疾也。擁之過度,便髮腳氣,猶如善為政者,寬以濟猛,猛以濟寬,隨事制度,使寬猛得所,定之於心,口不能言也。

白話文:

經過以上診斷,病情是可以治療的。此外,在飲食方面,每隔五六天空腹吃一頓餅,以精羊肉和黃雌雞為配料,可以起到溫補的作用。若想瀉下氣,不吃肉,吃蔬菜者,宜煮牛膝、韭、蔓菁;也可吃雞蛋、馬肉,這些食物微溫,也能治療宣疾。如果過度溫補,就會導致頭髮脫落,腳氣腫脹,就像善於為政的人,寬猛相濟,隨事情況制定制度,使寬猛適得其所,心中有數,嘴上卻不能説出來一樣。

又庸醫或令吃栝蔞粉,往往經服之,都無一效。又每至椹熟之時,取爛美者,水淘去浮者餐之,候心胸間氣為度,此亦甚佳。生牛乳暖如人體,渴即細細呷之亦佳。

白話文:

庸醫常常讓病人服用栝蔞粉,服用後大部分都沒有效果。每到桑椹成熟時,挑選腐爛美觀的桑葚,用水淘洗去除浮渣,然後食用桑椹,食用到心胸之間有氣就可以了,這也是非常好的方法。生牛奶溫暖如人體,口渴時可以慢慢小口喝,效果也很好。

張仲景云:足太陽者,是膀胱之經也,膀胱者是腎之腑也,而小便數,此為氣盛,氣盛則消穀,大便硬;衰則為消渴也。

白話文:

張仲景說:足太陽經,是膀胱的經絡,膀胱是腎的腑臟,如果小便次數多,這是由於氣盛,氣盛則消穀,大便硬;若氣衰弱,則會導致消渴。

男子消渴,飲一斗水,小便亦得一斗,宜八味腎氣丸主之,神方。消渴人宜常服之。

乾地黃(八兩),薯蕷(四兩),茯苓(三兩),山茱萸(五兩),澤瀉(四兩),牡丹皮(三兩),附子(三兩,炮),桂心(三兩)

白話文:

生地黃(八兩):具有滋陰補血、清熱涼血的功效。

淮山藥(四兩):具有補脾益氣、健脾養胃的功效。

茯苓(三兩):具有利水滲濕、健脾益氣的功效。

山茱萸(五兩):具有補肝益腎、固精斂精的功效。

澤瀉(四兩):具有利水滲濕、清熱化濁的功效。

牡丹皮(三兩):具有清熱涼血、活血化瘀的功效。

附子(三兩,炮):具有溫腎壯陽、回陽救逆的功效。

桂心(三兩):具有溫陽補血、活血化瘀的功效。

上藥搗篩,蜜和丸,如梧子大,酒下十丸,少少加,以知為度,忌豬肉、冷水、蕪荑胡荽、酢物、生蔥。

白話文:

把上等的藥材搗碎篩選,用蜂蜜和成丸劑,要求藥丸的大小要和梧桐子一樣。在喝酒時服用十粒,之後慢慢增加服用劑量,直到知道藥物的適當服用量為止。服用藥丸時應忌口,不能吃豬肉、冷水、蕪荑、芫荽、酸味事物和生蔥。

說曰:少時服五石諸丸散者,積經年歲,人轉虛耗,石熱結於腎中,使人下焦虛熱,小便數利,則作消利。消利之病,不渴而小便自利也,亦作消渴,消渴之疾,但渴不利也。又作渴利,渴利之病,隨飲小便也。又作強中病,強中病者,莖長興,終不痿,溺液自出。亦作癰疽之病。凡如此等,宜服豬腎薺苨湯,制其腎中石勢,將餌鴨通丸便瘥也。

白話文:

原文的解釋:

少年的時候服了五石丸等藥丸藥散,經過了多年之後,身體逐漸虛弱了,石藥在腎中凝聚,導致下焦虛熱,小便次數多且量少,就會出現消渴的症狀。消渴的症狀是,不覺得口渴,但是小便卻自動排出。又有消渴的症狀,但口渴而小便不多的。還有渴利的症狀,渴利是指隨喝隨便的狀況。另外還有強中的症狀,強中的症狀是,陰莖持久勃起,不會痿軟,尿液自己流出來。還有癤子的症狀。治療以上症狀,應該服用豬腎薺苨湯,抑制腎中石藥的勢力,再服用餌鴨通丸,就可以治癒了。

豬腎(一具),大豆(一升),薺苨石膏(各三兩),人參茯神(一作茯苓),磁石(綿裹),知母葛根黃芩,栝蔞根,甘草(各二兩)

白話文:

豬腎一個,大豆一升,薺菜、石膏各三兩,人參、茯神、磁石(用棉花包裹)、知母、葛根、黃芩、栝蔞根、甘草各二兩。

上十二味,㕮咀,以水一斗五升,先煮豬腎、大豆取一斗,去滓下藥,煮取三升,分三服,渴乃飲之,下焦熱者,夜輒合一劑,病勢漸歇即止。

白話文:

把以上十二種藥材切碎,加水一斗五升,先煮豬腎、大豆,取一斗,去除渣滓,然後加入藥材,煮至三升,分三次服下,感到口渴才喝藥汁。下腹部有熱症的人,晚上就喝一劑藥,病情逐漸緩解即可停止治療。

白鴨通(五升,沸湯二斗半淋之,澄清取二斗汁),麻黃(八兩),豉(三升),冷石(二兩),甘草(五兩),石膏(三兩),梔子仁(二十枚)

白話文:

白鴨通(五升,用沸騰的兩鬥半熱水淋在上面,澄清後取二斗汁液),麻黃(八兩),豉(三升),冷石(二兩),甘草(五兩),石膏(三兩),梔子仁(二十枚)

上六味,㕮咀,以鴨通汁煮六升,去滓,納豉三沸,分服五合,若覺體冷小便快,闊其間。

若熱猶盛,小便赤促,服之不限五合。宜小勞之,漸進食,不可令食少,但勿便多耳。

鉛丹散,治消渴,止小便方。

鉛丹(二分),栝蔞(十分),澤瀉(五分),石膏(五分),赤石脂(五分),白石脂(五分),胡粉(二分),甘草(十分)

白話文:

2 錢鉛丹,10 錢栝蔞,5 錢澤瀉,5 錢石膏,5 錢赤石脂,5 錢白石脂,2 錢胡粉,10 錢甘草。

凡八物,冶下篩,酒服方寸匕,日三。不知稍增,年壯服半匕。得病一年,服藥一日愈,二年二日瘥。甚者夜以水服,勿用酒。

白話文:

(把八樣藥物)加工好研成細末,用酒送服,每次服方寸匕,每天三次。不知不覺地逐漸增加藥量,年老體壯的人每次服半匕。患病一年的人,吃上一天的藥就痊癒了,患病兩年的人吃上兩天藥就痊癒了。病情嚴重的,晚上用水送服藥物,不用酒。

治日飲一石許,小便不通,栝蔞丸方。

栝蔞(三分),鉛丹(三分),葛根(三分),附子(一分,炮)

凡四物,冶下篩,蜜丸如梧子,飲服十丸,日三。

治消渴方。

取活螺三斗,以江水一石養之,傾取冷汁,飽飲之。經日放去,更取新者漬之。

夫內消之為病,皆熱中所作也,小便多於所飲,令人虛極短氣。內消者,食物皆消作小便去,而不渴也,治之枸杞湯

白話文:

內消的病症,都是由於體內過熱造成的,病人小便的量會超過喝水的量,讓人感到非常虛弱和氣短。導致內消的原因是,食物全都消化成了小便排出去了,所以病人不會感到口渴。治療內消的藥方是枸杞湯。

枸杞枝葉(一斤,冬根三兩),栝蔞根(三兩),石膏(三兩,一方無),黃連(三兩),甘草(二兩)

白話文:

  • 枸杞枝葉(一斤,冬季根三兩)

  • 栝蔞根(三兩)

  • 石膏(三兩,一方無此藥)

  • 黃連(三兩)

  • 甘草(二兩)

凡五物,切,以水一斗,煮取三升。一服五合,日三。

治小便多,晝夜數十起方。

小豆生霍(一把)

凡一物,搗絞取汁,頓飲三升便愈。亦治小兒利。

消渴家忌食豬肉。