王璆

《是齋百一選方》~ 卷之八 (3)

回本書目錄

卷之八 (3)

1. 手拈散

治脾痛手拈散,此藥極奇,孟公實傳。

草果,玄胡索,五靈脂沒藥

白話文:

  • 草果: 是一種草本植物的果實,具有溫暖身體、祛除濕氣的功效。

  • 玄胡索: 是一種中藥材,具有清熱、解毒、消炎的功效。

  • 五靈脂: 是一種中藥材,具有活血、化瘀、止痛的功效。

  • 沒藥: 是一種樹脂,具有消炎、止痛、殺菌的功效。

上等分為細末,每服三錢,溫酒調下。葉石林遊山至一小寺,頗整潔,學徒亦眾,問僧所以,仰給者答云:素無田產,亦不苦求於人,只貨數藥,以贍其間,脾疼藥最流布,有詩云:草果玄胡索,靈脂並沒藥,酒調三二錢,一似手拈卻。

2. 治血刺心痛

婦人之疾。

玄胡索不以多少,新瓦上炒微黃不可焦,碾為細末,每服三錢,酒一盞,煎至七分服。不能飲者,以陳米飲調下,不拘時候;以酒調亦得,二者不若酒煎快,此藥屢驗。王執中《既效方》,玄胡索鹽炒乾,蠍半之,醋湯下。

白話文:

玄胡索的用量不拘多少,在新的瓦片上炒到微微發黃,不可燒焦,研磨成細末,每次服用三錢,加上一杯酒,煎煮至七分,即可服用。不能飲酒的人,可以用陳米飲調服,不受時間限制;也可以用酒調服,但這兩種方法都不如用酒煎煮見效快,此藥屢試屢驗。王執中《既效方》中的記載是:玄胡索加鹽炒乾,蠍子一半的量,用醋湯送服。

3. 第十一門

口齒,咽喉,牙痛,牙宣,齒衄,齒不生,口氣,口瘡,齒漏,重舌,失音,噎

4. 治咽喉腫痛

山豆根洗淨,新水浸少時,每用一塊,入口中嚥下苦汁即寬,痛亦止,未愈更一、二塊。

白話文:

把山豆根洗乾淨,用清水浸泡一會兒,每次用一塊,放進嘴裡嚥下苦汁就會寬鬆,疼痛也會停止,沒有治癒再吃一到兩塊。

又方,生甘草,生白礬

上等分為細末,每服半錢,入口中嚥下,亦治喉閉。

5. 治蚛牙疼

漢椒為末,以巴豆一粒同研成膏,飯為丸,如綠豆大,以綿裹安在蚛牙孔處,立效。昔有為樂清簿者,蚛,牙痛不可忍,號呼之聲徹於四鄰,用藥不效,有丐者獻此方,用之即安。

白話文:

把花椒研成細末,和一粒巴豆一起研磨成膏狀,以飯為丸,如綠豆般大,用棉花包起來,貼在口腔裡牙痛的位置即可立刻見效。以前有一位樂清簿,被牙痛折磨得無法忍受,哭叫的聲音響徹四鄰,用藥也不奏效。有一個乞丐給他獻上這個偏方,用後立刻就舒服了。

6. 逡巡散

治風牙痛腫,不拘新久,一服立效。

高良薑(一塊,約二寸),全蠍(一枚,瓦上焙乾)

白話文:

高良薑(一塊,約二寸長),全蠍(一隻,放在瓦上烤乾)。

上為末,以手指點藥如齒藥用,須擦令熱徹,須臾吐出少涎,以鹽湯漱口大妙。亦治腮頰腫痛。

7. 治牙疼不可忍

烏頭尖(生用)

上為末,擦疼處,用藥後以竹葉細辛荊芥煎湯漱口。

白話文:

把藥材研磨成粉末擦在疼痛處,用藥後用竹葉或細辛、荊芥煎煮的湯漱口。

8. 乳香膏

治蚛,牙痛。錢參政家方。

光明白礬(枯過),滴乳香(各等分)

上二味為細末,溶蠟量多少,和成膏旋丸,看蚛牙孔子大小填之,其痛立止神效。又方入染胭脂少許,和令深桃紅色,只作散,遇牙疼痛,用一字以紙揩擦,良久用溫鹽湯漱口。

白話文:

將上述兩種藥物研磨成細末,加入適量的蠟,將藥物和蠟混合成膏狀,然後將膏狀藥物搓成丸劑。將丸劑塞入蛀牙中,疼痛立刻就能止住,效果非常顯著。還有一種方法,將染料紅胭脂加入少許,將藥物和紅胭脂混合成深桃紅色,製成散劑。當牙齒疼痛時,用藥粉沾一點紙擦拭患處,過一會兒再用溫鹽水漱口。

9. 治風蚛牙疼腫不可忍

每用少許揩患處,吐涎,雖咽津,亦不妨,甚妙。

青鹽(四兩),川烏頭(二兩,去尖,劈碎,如骰子大)上入坩堝內,用熟炭火煅,候煙出盡存性,取出埋於地內三日,碾細,揩患處。如煅時以木杖子攪之,不得犯鐵,卻將一盞蓋坩堝子口上,或用瓷罐子煅亦可。每揩藥先用荊芥湯漱口,揩了亦然。

白話文:

青鹽(四兩),川烏頭(二兩,去掉尖端,劈碎,大小如骰子)放入坩堝內,用熾熱的木炭火煅燒,等到煙全部消失,取出埋入地內三天,研磨成細粉,塗抹患處。如果在煅燒時用木棍攪拌,不可接觸鐵器,將一個茶盞蓋在坩堝口上,或者用瓷罐子煅燒也可以。每次塗抹藥物之前,先用荊芥湯漱口,塗抹後也一樣。