王璆

《是齋百一選方》~ 卷之七 (5)

回本書目錄

卷之七 (5)

1. 大黃龍丸

治中暑,身熱頭疼,狀如脾寒,或半熱半寒,或寒熱往來,或煩渴嘔泄,昏悶不省,或不能飲食,此方曾合治暑甚妙。嘗有中暍已昏欲死者,灌之立蘇,李子英傳。

舶上硫黃,硝石(各一兩),白礬,雄黃,滑石(各半兩),白麵(四兩,飛羅者)

上五味研為極細末,入面在內,滴水為丸,如梧桐子大,每服十丸至二、三十丸,新汲水下,小几黍米大。如無硝石,以盆硝代之。

白話文:

大黃龍丸

這個藥方是用來治療中暑的,症狀像是身體發熱、頭痛,看起來像脾胃虛寒,或者時而發熱時而發冷,或者忽冷忽熱,或者感到煩躁口渴、嘔吐腹瀉,嚴重的話會昏迷不省人事,甚至無法進食。這個藥方過去曾多次用來治療中暑,效果非常好。曾經有中暑嚴重到快要死的人,灌服這個藥後立刻就醒過來,這是李子英傳下來的藥方。

藥材包含:進口的硫磺、硝石(各一兩)、白礬、雄黃、滑石(各半兩)、白麵(四兩,要用細篩過的)。

將以上五種藥材研磨成極細的粉末,加入白麵中,然後加水製成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用十到二十或三十顆,用剛打上來的新鮮水送服。如果沒有硝石,可以用盆硝代替。

2. 治中暑

不拘老少,皆可服,朱子新傳。

不蛀皂莢,不計多少,刮去黑皮燒,煙欲盡,用盆合於地上,周迴用土遮縫,勿令透煙,每一兩皂角灰,用甘草末六錢,每服一錢,新汲水調下。如氣虛人溫漿水調下;昏迷不省者,不過兩服。《吳內翰備急方》用皂角五斤,去皮弦炙焦黑存性,甘草五兩。

白話文:

不論年紀大小,都可以服用這個藥方,這是朱子新傳裡記載的。

使用沒有被蟲蛀過的皂莢,不需計較數量,刮去黑色的外皮後燒到快要變成灰燼,用盆子蓋在地上,周圍用泥土把縫隙遮住,不要讓煙跑出來。每使用一兩皂角灰,搭配六錢甘草末,每次服用一錢,用剛打上來的新鮮水調和後喝下。如果是氣虛的人,則用溫熱的米漿水調和後喝下;如果已經昏迷不醒,服用不超過兩次就會有效。《吳內翰備急方》使用皂角五斤,去除外皮和纖維後烤到焦黑,保留藥性,再搭配甘草五兩。

3. 水瓢丸

治冒暑毒,解煩渴。中書何舍人希深方。

烏梅肉(四兩),甘草,青鹽(各二兩),乾木瓜,檀香,白茯苓(各一兩),麝香(三錢半,蜜煉過,隨藥加減使)

上除麝香別研,余併為細末,煉蜜為丸,每兩作三十丸,每服一丸,含化或新汲水溫湯嚼下,不拘時候(「湯」原版作「水」,恐非)。

白話文:

這個藥方叫做水瓢丸,可以用來治療中暑引起的毒素,解除煩躁口渴的症狀。這是中書何舍人希深提供的藥方。

藥材包含:烏梅肉四兩、甘草二兩、青鹽二兩、乾木瓜一兩、檀香一兩、白茯苓一兩,以及麝香三錢半(需要用蜂蜜煉製過,用量可根據情況調整)。

除了麝香要另外研磨之外,其他藥材一起研磨成細末,再用煉製過的蜂蜜調和成藥丸。每兩藥材做成三十顆藥丸。每次服用一顆,可以含在口中慢慢融化,或者用剛打上來的溫水嚼碎後吞下,服用時間沒有限制。

4. 黃龍丸

半夏(半斤,釅醋一斗,浸三日,入銀器中慢火熬,醋盡取出,新汲水洗,曬乾),甘草一兩

上二味為末,生薑自然汁和丸,梧桐子大,食後新汲水下三十丸至五十丸。

白話文:

將半夏(半斤)用濃醋一斗浸泡三天,然後放入銀製器皿中用小火慢慢熬煮,直到醋完全蒸發,取出後用剛打的新鮮井水洗淨,曬乾。再將甘草(一兩)與處理好的半夏一起磨成粉末。用新鮮的生薑汁調和成藥丸,大小像梧桐子一樣。飯後用剛打的新鮮井水吞服三十到五十丸。

5. 冷香湯

治夏秋暑濕,恣食生冷,遂成霍亂,陰陽相干,臍腹刺痛,脅肋脹滿,煩躁引飲無度,王元禮傳。

良薑,檀香,甘草(炒,令赤),附子(炮裂,去皮臍,各二兩),丁香(二錢),川薑(三分,炮),草豆蔻(五個,去皮,麵裹煨)

上為細末,每用藥末五錢,水二升,煎十數沸,貯瓶內,沉井底,作熟水服,大能消暑止渴,服之永無霍亂疾。

白話文:

冷香湯

這帖藥方是用來治療夏秋季節因為暑濕,又恣意吃生冷食物,導致的霍亂。這種霍亂是因為體內陰陽失調,所以會有肚臍周圍及腹部刺痛,胸脅脹滿,心煩焦躁、大量飲水卻無法止渴等症狀。這是王元禮傳下來的方子。

藥材包含:良薑、檀香、甘草(炒至赤色)、附子(炮裂後去皮臍,各二兩)、丁香(二錢)、川薑(炮製過的三分)、草豆蔻(去皮,用麵包裹後煨過,五個)。

將上述藥材研磨成細末,每次取藥末五錢,加入兩升水,煎煮十幾次沸騰後,裝入瓶中,放入井底冰鎮,當作涼開水飲用。這個方子非常能消暑止渴,服用後可以永遠不再得霍亂疾病。