王璆

《是齋百一選方》~ 卷之七 (3)

回本書目錄

卷之七 (3)

1. 神朮散

治四時溫疫,頭痛項強,發熱憎寒,身體疼痛,及傷風鼻塞聲重,咳嗽發昏,並皆治之。

白話文:

治療四季的溫熱瘟疫,頭痛脖子僵硬,發燒怕冷,身體疼痛,以及感冒鼻塞聲音沈重,咳嗽頭暈,這些症狀都可以治療。

蒼朮(五兩,米泔浸一宿),藁本(去土),白芷,羌活(去蘆),細辛(去葉、土),甘草(炙),川芎(各一兩)

白話文:

蒼朮(五兩,用米湯浸泡一夜),藁本(去除泥土),白芷,羌活(去除蘆葦),細辛(去除葉子、泥土),甘草(炙烤),川芎(各一兩)。

上為細末,每服三錢,水一盞,生薑三片,蔥白三寸,同煎至七分,溫服,不拘時候。或作粗末煎服尤快。微覺傷風鼻塞,只用蔥茶調下。一方蒼朮半斤去皮,川芎三兩,藁本去苗、土,洗,三兩,甘草炙二兩,細辛去苗一兩。

白話文:

將藥材磨成細末,每次服用三錢,加水一盞,生薑三片,蔥白三寸,一起煎煮至藥液剩下七分之一,溫熱服用,不限時間。也可以將藥材磨成粗末煎服,效果更快。如果只是輕微傷風鼻塞,可以用蔥茶調服。另外一方:蒼朮半斤去皮,川芎三兩,藁本去掉根莖和泥土,洗淨,三兩,甘草炙二兩,細辛去掉根莖一兩。

2. 治身熱頭痛昏重

未辨陰陽、夾食、傷寒,傷暑等疾。

陳橘皮(水洗,不去白,二兩),生薑(捶碎,不去皮,四兩)

上以水四碗,煎至一碗半,每服一盞,通口並服。呂侍講希哲居和州,歲疫,服者多安。吳內翰家用之數,效!

白話文:

陳橘皮(用清水清洗,不去白色,二兩),生薑(搗碎,不去皮,四兩)

3. 神授太乙散

治四時氣令不正,瘟疫妄行,人多疾病,此藥不問陰陽兩感,風寒濕痹,並皆治之。

白話文:

治療四季氣候不正,瘟疫流行,人們多病,這藥不分陰陽兩感,風寒濕痹,都能治療。

川升麻,白芍藥,紫蘇葉,香附子,乾葛,香白芷,陳皮,川芎,青皮,甘草

白話文:

升麻、白芍、紫蘇葉、香附子、乾葛、白芷、陳皮、川芎、青皮、甘草。

上等分為粗末,每服三大錢,水一盞半,生薑三片,煎至八分,去滓,通口服,不以時候,連進二服。如發熱頭痛,加連須蔥白三寸同煎;如中滿氣噎,加枳殼數片,產婦、嬰兒、老人皆可服。

白話文:

上等品分爲粗末,每次服用三大錢,加水一盞半,生薑三片,煎至八分,去滓,空口服用,不限時間,連服兩劑。如果發熱頭痛,加連須蔥白三寸一同煎服;如果胸悶氣噎,加枳殼幾片,產婦、嬰兒、老人均可服用。

4. 治壞證傷寒

病十餘日之後,過經,已下已汗,而未愈者。廬州郭醫名羽云,渠義父李助教大名府人,善方脈,嘗合以治四、五人皆安。其方得於天台一僧,用藥甚異,或謂其效在兜取殊不可曉。紅娘子二七枚,去頭翅足,細研大棗二枚,剝取肉,同研令爛,丸如理中丸大,每服一丸,以白水煎服,先頭目,次遍身,覺微微有汗,然後服小建中湯加黃耆者,病瘥即止。郭醫但能記此說,未嘗敢用,不可不錄,以俟名醫問之。

白話文:

生病十多天之後,雖然已經發燒也出過汗,但是仍然沒有痊癒的。廬州有個叫郭醫的名醫,說有一個叫做李助教的人,是渠義父的大名府人,他精通醫術,曾經用這個方子治好了四五個人,都痊癒了。這個方子是從天台山的一個和尚那裡得到的,用藥很奇怪,有些人認為它的療效在於風兜的殊異,這一點不可理解。

紅娘子二十七個,去掉頭、翅膀和腳,研碎;大棗兩個,去皮取肉,一起研碎成泥,做成像理中丸那麼大的丸子。每次服用一個,用白水煎服。一開始是頭和眼睛出汗,然後全身出汗,覺得微微出汗,然後服用加了黃芪的小建中湯,病就好了就停止服用。郭醫只是記得這個說法,沒有親自試過,但是不可不記錄下來,等待名醫來詢問。