王璆

《是齋百一選方》~ 卷之六 (7)

回本書目錄

卷之六 (7)

1. 養婆湯

治脾胃虛損,臟腑泄瀉,不進飲食,大有神效。韓倅子髦方。

川烏(炮,去皮臍),梓樸(去粗皮,薑汁製),乾薑(炮,各等分),甘草(炙,減半之)

上為粗末,每服四大錢,水一盞半,生薑五片,棗二枚,煎至八分,食空服,看病證緊慢增減藥味。

白話文:

養婆湯

此方治療脾胃虛損、臟腑泄瀉、食慾不振等症,療效顯著。此方出自韓倅子髦。

配方:川烏(炮製,去皮和臍)、梓白皮(去粗皮,用薑汁炮製)、乾薑(炮製)、甘草(炙甘草,用量減半),各等份。

用法:將藥材研磨成粗粉。每次服用四大錢(約12克),用水一盞半(約300毫升),加生薑五片,大棗兩枚,煎至八分滿,飯前服用。根據病情輕重,可調整藥物用量。

2. 神授丸

治臟腑。葛樞密傳。

南木香(二錢半),肉豆蔻(一兩,麵裹煨)

上二味為細末,煮棗為丸,如梧桐子大,每服三、五十丸,米飲下,不以時候。

滁州趙使君云,其女年甫周歲忽苦臟腑,每所下如雞子黃者半盆許,數日之間幾至百往,漸作驚風證。有一士大夫教以鍾乳粉二錢,以棗肉和搜,令取意食之,不然以濃煎棗湯調鍾乳服,亦可。以兒小隻用一錢,已平復矣。傳方者云,它日或作少瘡瘍,不足慮。兒子清老年三歲,過鎮江時病久瀉危甚,用此法服至半兩遂安,亦不生瘡。

白話文:

神授丸

此方治療臟腑疾病,是葛樞密流傳下來的。

藥方:南木香二錢半,肉豆蔻一兩(用麵粉包裹後煨熟)。將以上兩種藥材研磨成細粉,用煮熟的紅棗做成丸子,大小如梧桐子,每次服用三、五十丸,用米湯送服,不限時間。

滁州趙使君說,他女兒剛滿一歲,突然患上臟腑疾病,每次大便像雞蛋黃一樣多,半盆左右,幾天內就拉了近百次,漸漸出現驚風症狀。一位士大夫教他用鍾乳粉二錢,與紅棗肉混合,讓孩子願意吃多少就吃多少;如果孩子不吃,可以用濃煎的紅棗湯調服鍾乳粉,也可奏效。因為孩子年幼,只用了一錢,病情就痊癒了。傳授此方的人說,以後或許會長一些小瘡瘍,不必擔心。我的兒子清老,三歲時路過鎮江,患久瀉病危重,用此法服用到半兩後就痊癒了,也沒有長瘡。

3. 止吐瀉

宇文尚書傳此方甚妙!

乾木瓜,藿香葉,良薑(各半兩)

上為粗末,分作二服,每服用水二大盞,煎至一盞,空心食前服,並滓,再煎一服。

白話文:

止吐瀉

宇文尚書傳下來這個方子非常好!

取乾木瓜、藿香葉、良薑各半兩,研成粗末,分成兩劑服用。每劑用兩大碗水煎,煎至一大碗,飯前空腹服用,藥渣也一起服用。然後再煎第二劑服用。

4. 六妙湯

治下血或痢不止,詹判院武子方。

烏梅(十枝,捶碎),甘草(二寸,生用),罌粟殼(十個,去瓤頂,捶碎),丁香(五十個,全用),桂心(二寸,去粗皮),縮砂仁(四錢半,捶破)

上六味同拌勻,作一服,水一盞半,於銀器內煎至七分,忌銅鐵器,去滓溫服,滓用水二盞,再煎小半盞服。

白話文:

六妙湯

治療血崩或痢疾不止,這是詹判院武子所傳的方子。

藥材包括:烏梅(十枝,敲碎),甘草(二寸,生用),罌粟殼(十個,去掉內瓤和頂部,敲碎),丁香(五十個,全部使用),桂枝(二寸,去掉粗皮),縮砂仁(四錢半,敲破)。

將以上六種藥材混合均勻,做成一劑藥,用煎藥的水量約為一碗半,用銀器煎煮至七分滿(約三分之二),切忌使用銅鐵器皿。濾去藥渣,溫服藥液。再用剩下的藥渣,加水兩碗,煎煮至半碗,服用。

5. 獨神丸

治痢獨神丸,沈太虛侍郎方,沈仁父傳。

罌粟殼去穰蒂,不以多少,用米醋一碗蘸炙,以醋多為妙,候焦黃為細末,煉蜜為丸,小彈子大,每服一丸,水一盞,生薑三片,煎至七分服。

白話文:

獨神丸

這是沈太虛侍郎所用的方子,由沈仁父傳授下來,用來治療痢疾的藥丸。

將罌粟殼去除內瓤和蒂頭,份量不限,用一碗米醋浸泡後炙烤,醋越多越好,烤至焦黃後磨成細粉,再用蜂蜜煉製成彈珠大小的藥丸。每次服用一丸,用一杯水加三片生薑煎至七分熟後服用。

6. 治噤口痢

王順伯運使傳。

鯽魚一枚,不去鱗腮,下作一竅,去腸肚,入白礬一栗子大,紙裹煨,令香熟,令病人取意用鹽醋食之。季毅方燒存性灰,米飲調下,曾用之有效。

白話文:

治療噤口痢的方法:

取一條鯽魚,不要去除鱗片和鰓,在魚身上開一個小孔,去除魚腸和內臟,放入一粒栗子大小的明礬,用紙包起來煨烤,直到香熟。讓病人根據自己的意願用鹽醋調味食用。另一種方法是用季毅方,將藥材燒成灰,用米湯調服,也曾有人使用後見效。