王璆

《是齋百一選方》~ 卷之六 (4)

回本書目錄

卷之六 (4)

1. 厚腸丸

龍骨乾薑(炮),附子(炮,去皮臍),厚朴(薑製),訶子(炮,去核),肉豆蔻(麵裹煨),陳皮

白話文:

  • 白龍骨:用於補腎壯陽、強筋健骨、固精縮尿。

  • 乾薑(炮):用於溫中散寒、溫肺止咳、回陽救逆。

  • 附子(炮,去皮臍):用於溫陽救逆、回陽通脈、散寒止痛。

  • 厚朴(薑製):用於溫中、下氣、消痰、除濕。

  • 訶子(炮,去核):用於斂肺止咳、澀腸止瀉、固精縮尿。

  • 肉豆蔻(麵裹煨):用於溫中止瀉、溫腎納氣、降逆止嘔。

  • 陳皮:用於理氣健胃、燥濕化痰、疏肝理氣、活血化瘀。

上等分為末,酒糊為丸,桐子大,每服五十丸,米飲下。

2. 治吐瀉

韓御帶施此藥極驗。

龍骨,白磰,白石膏白礬

白話文:

  • **白龍骨:**動物骨骼化石,通常是恐龍或其他史前動物的骨骼。

  • **白磰:**一種白色、半透明的礦物,通常用於製造瓷器和玻璃。

  • **白石膏:**一種白色、柔軟的礦物,通常用於製造石膏。

  • **白礬:**一種白色、晶體狀的礦物,通常用於製造止汗劑和除臭劑。

上四味等分為細末,滴水為丸,如梧桐子大,入坩堝火煅通紅為度,每服五丸至十丸,米飲湯下。石膏是軟者,北人謂之寒水石,故可煅。

白話文:

將以上四種藥材等分研成細末,加水製成梧桐子大小的藥丸,放入坩堝中用火燒至通紅為止。每次服用五到十粒,用米湯送服。石膏是柔軟的,北方人稱之為「寒水石」,因此可以煅燒。

3. 沒石子丸

治臟氣虛弱,大腸滑泄,次數頻並,日漸羸瘠,不進飲食,或久患赤白痢脾瀉等疾,並皆治之。白朮,白茯苓(各三錢),沒石子(南蕃者二枚,麵裹炮),丁香(不見火),赤石脂(別研),白姜(切作片,略炒),肉豆蔻(麵裹炮),訶子(濕紙裹,炮,取淨皮,各二錢)

白話文:

治療臟氣虛弱,大腸滑泄,次數頻繁,身體日漸消瘦,不思進食,或長期患有痢疾。

  • 白朮,白茯苓(各三錢)
  • 沒石子(南蕃者二枚,麵粉包裹,炮製)
  • 丁香(不經過火)
  • 赤石脂(單獨研磨)
  • 白姜(切片,略微炒製)
  • 肉豆蔻(麵粉包裹,炮製)
  • 訶子(用濕紙包起來,炮製,取淨皮,各二錢)

上和勻用湯泡,蒸餅為丸,小梧桐子大,每服三、四十丸,米飲吞下,粥食前,一日三、四服,棗肉丸亦得。

白話文:

將上藥(組方)混合均勻,用水泡著,把蒸餅蒸熟後捏成丸子,大小如同小梧桐子,每次服用三、四十丸,以米湯送服(如果沒有米湯,可以直接用水送服),粥飯之前服用,一天服用三到四次。此外,棗肉丸也有同樣的效果。

4. 治水瀉

徐元敏察院方。

南木香,縮砂仁白朮(各一兩),丁香(半兩)

白話文:

南木香:一兩

縮砂仁:一兩

白朮:一兩

丁香:半兩

上銼如麻豆大,每服三、四大錢,水一盞半,煎至七分,食前通口服,輕者三、四服,甚者五、六服,虛冷人加附子半兩。

白話文:

上藥粗略搗碎成像麻豆般大小,每次服用三至四錢(約15公克),配水一茶杯半,煎煮至七分水,於飯前空腹服用。症狀較輕者服用三至四次,較嚴重者服用五至六次。如患者體虛、怕冷,可在藥方中加入半兩附子(約3公克)。

5. 治濕瀉

本出《博濟方》,人少知之!

黃連(一兩,骰子塊切,淨洗去泥土,清水浸片時),生薑(四兩,骰子塊切,一方用二兩)

白話文:

宣黃連(一兩,切成骰子塊,洗淨泥土,浸泡在清水中)

生薑(四兩,切成骰子塊,一方用二兩)

上於鍋銚內同炒,姜赤黃色為度,去姜不用,將黃連碾羅為細末,每服二錢,臘茶同調下,不拘時候。若欲速效,一料只作二服。嘗有人患此,兩月一劑而愈。

白話文:

將上述藥材在鍋中一起炒,炒到生薑變成赤黃色為止,然後把生薑丟掉不用,將黃連研磨成細粉末,每次服用二錢,用臘茶送服,不受時間限制。若想迅速見效,可以把一帖藥分成兩次服用。曾經有位患者,服用兩帖後就痊癒了。