王璆

《是齋百一選方》~ 卷之三 (6)

回本書目錄

卷之三 (6)

1. 蠲痹湯

葛丞相方。

羌活(去蘆),薑黃當歸(去土,酒浸一宿),黃耆(蜜炙),赤芍藥,防風(去蘆,以上各一兩半),甘草(半兩,炙)

白話文:

羌活(去掉根鬚),薑黃,當歸(去掉泥土,用酒浸泡一夜),黃耆(用蜂蜜炙烤),赤芍藥,防風(去掉根鬚,以上各一兩半),甘草(半兩,炙烤過)

上㕮咀,每服半兩。水二盞,姜五片,煎至一盞,去滓,溫服。

2. 治臂腿之間忽一、兩點痛著骨,不可忍

上一味,研為細末,米醋調,隨大小敷之,立止。廬州郭醫云:此陶成一醫者,曾以治一婦人產後而得此疾者,良驗。但敷貼不住,須以紙花覆其上,用絹帛扎定也。

白話文:

把上一味藥研成細末,用米醋調和,敷貼患處,大小皆可,立竿見影。廬州的郭醫說:有個叫陶成的醫生,曾用此藥治癒了一個婦人因產後而患此疾的病,療效顯著。只是敷貼不住,需要用紙花蓋住,再用絹帛紮定。

3. 大防風湯

祛風順氣,活血脈,壯筋骨,除寒濕,逐冷氣。善法寺僧如真師孫遂良,紹熙壬子年患痢之後,足履瘓弱,遂成鶴膝風,兩膝腫大而痛,髀脛枯臘,但存皮骨而已,拘攣蜷臥,不能屈伸,待人抱持而後能起,如此數月,分為廢人。淮東趙德遠參議之甥,李廿七官人惠以此方,服之,氣血流暢,肌肉漸生,遂能良行,不終劑平復如故,真奇方也!

白話文:

能去除身體中的風寒濕邪,舒緩筋骨,活血通脈,增強筋骨的強韌度,去除寒氣和濕氣,將身體中的寒氣通通驅逐出去。善法寺僧人的師祖叫真師,而孫遂良是他的徒孫,在紹熙壬子年,他患上了痢疾,從此走起路來都一跛一跛的,十分虛弱;後來它患上了鶴膝風,兩邊的膝蓋又腫又痛,大腿和小腿瘦得跟臘肉一樣,只剰下皮膚和骨頭罷了,他的身體蜷縮在一起,無法伸展,要靠別人扶持才能站起來,這病痛持續了好幾個月,讓他成了廢人。淮東地區趙德遠參議的外甥李廿七官人,把這個方子送給他服用,連續服用這個藥方後,他氣血通暢,肌肉逐漸長了回來,他終於能正常走路了,沒吃完一整付的藥,就恢復了健康,這真的是非常神奇的方子啊!

防風(去蘆),白朮杜仲(去粗皮,炒,令絲斷秤),川當歸(洗),熟乾地黃(洗),白芍藥,黃耆(微炒秤,各二兩),羌活(去蘆),牛膝(去蘆),甘草(炒),人參(去蘆秤,各一兩),附子(炮,去皮臍),川芎(各一兩半,撫芎不可用)

白話文:

防風(去除蘆葦),白朮,杜仲(去除粗皮,炒至絲斷秤),川當歸(清洗),熟乾地黃(清洗),白芍藥,黃耆(微炒秤,各二兩),羌活(去除蘆葦),牛膝(去除蘆葦),甘草(炒),人參(去除蘆葦秤,各一兩),附子(炮製,去除皮臍),川芎(各一兩半,撫芎不可用)

上為粗末,拌令勻,每服五錢,水一盞半,入生薑七片,大棗子一枚,同煎至八分,去滓溫服。前又有人云:煎四物湯四斤丸遂良既安,不曾服也(四斤丸治腳氣往來相搏作痛)。

白話文:

(藥方)上方的藥都是普通便宜的藥,混合均勻後,每次服用五錢,加水一盞半,放入生薑七片、大棗一個,一起煎煮到剩下八分,去除藥渣後溫熱服用。很久以前也有人說:煎煮四物湯,然後服用四斤丸,既便宜又有效,我沒有服用過。(四斤丸用於治療腳氣往來相搏引起的疼痛)

4. 回陽湯

治丈夫婦人,無問老幼,卒暴風中氣中,左癱右瘓,手足不遂,言語謇澀,口眼喎斜,筋脈攣縮,半身不舉,不省人事。屢用果有神效!漢陽章教授名揖傳。續添

白話文:

治療所有男女老少,突然中風或中氣,導致左側癱瘓,右側不遂,手腳失去功能,言語不清,口眼歪斜,筋脈拘縮,半身不舉,昏迷不醒的疾病。多次使用後效果顯著!漢陽章教授名揖傳。續添

乾薑(炮),益智仁,大川烏(炮,去皮臍,以上各一兩),青皮(半兩),附子(一隻,七、八錢重者,生用,去皮臍)

白話文:

乾薑(經過炮製),益智仁,大川烏(經過炮製,去掉皮和臍,以上各一兩),青皮(半兩),附子(一隻,重七、八錢,生用,去掉皮和臍)。

上為㕮咀,每服秤半兩,水二大盞,生薑十片,棗子一枚,入鹽少許,同煎七分,去滓,空心食前溫服,並滓再煎。

白話文:

搗碎上為草藥,每次服用秤量半兩,加入兩大碗水、十片生薑、一枚棗子,加入少許鹽,一起煮到七分水,濾去渣滓,於空腹時在飯前溫服,並將藥渣再煎一次服用。