王璆

《是齋百一選方》~ 卷之三 (1)

回本書目錄

卷之三 (1)

1. 第四門

中風,癱瘓,風癇,暗風,痛風,手麻,足弱,寒濕痹,臂腿骨痛,鶴膝風

白話文:

中風,癱瘓,癲癇,隱性中風,痛風,手麻,腳軟,風濕性關節炎,手臂和大腿骨頭疼痛,膝蓋風濕病。

2. 大聖一粒金丹

浙漕呂仲發傳。治男子婦人一切風疾,氣血俱虛,陰陽偏廢,卒暴中風,僵臥昏塞,涎潮搐搦,不省人事,失音舌僵,手足嚲曳,口眼喎斜,或癱瘓偏枯,半身不遂,語言謇澀,舉止錯亂,四肢麻痹;及治癲癇倒臥,目暝不開,涎盛作聲;或角弓反張,目睛直視,口噤悶絕,牙關緊急;並治風搏於陽經,目眩頭痛,耳作蟬鳴,皮膚瞤搐,頻欠喜睡,項強拘急,不能回顧;及腎臟風虛,腳膝疼痛,步履艱難,偏風流注,一邊屈伸不得,此藥無問新久,並能治之。

白話文:

浙漕呂仲發所傳的這個藥方,可以治療男子和婦女所有的風疾,包括氣血俱虛、陰陽偏廢、卒暴中風、僵臥昏塞、涎潮抽搐、不省人事、失音舌僵、手足曲曳、口眼歪斜、或癱瘓偏枯、半身不遂、語言蹇澀、舉止錯亂、四肢麻痹;以及治療癲癇倒臥、目暝不開、涎盛作聲;或者角弓反張、雙目直視、口噤悶絕、牙關緊急;還治療風搏於陽經,導致頭暈頭痛、耳中作蟬鳴、皮膚瘙癢抽搐、頻頻打哈欠喜歡睡覺、項強拘急、不能回頭看;以及腎臟風虛,導致腳膝疼痛、行走困難、偏風流注,一邊肢體彎曲伸展不得。無論患病的新舊,這個藥方都能治療。

每服一粒,用生薑半兩,和皮擦,取自然汁,將藥丸於薑汁內化盡為度,用無灰酒半盞,暖熱同浸,化溫服,量病人酒性多少,更吃溫酒一、二升投之,以助藥力,次用衣被蓋覆,使臥,汗出為效。勢輕者,每服半丸,不拘時候。如有風疾,常服尤佳。補益五臟,固密真丸,通流關節,祛逐風邪,壯筋續骨,又名保命丹,大有神效,不可具述,可寶惜濟世。

白話文:

每次取一粒藥丸,用半兩生薑連皮一起碾成泥,取自然流出的汁液,將藥丸在薑汁中溶解至完全消失為止,加入半杯無灰酒,溫熱後一起浸泡,溫熱服用。根據病人的酒量,多喝一到兩升溫酒送藥,以增強藥效。服用後蓋上衣被,蓋住,讓病人躺下,出汗即為有效。病情較輕的病人,每次只需服用半丸,不拘時間。如果有風疾的毛病,經常服用效果更好。此藥可以補益五臟,固密元氣,通暢關節,祛除風邪,強筋續骨,還有一個名字叫保命丹,藥效非常神奇,難以一一列舉,是值得珍藏的濟世良藥。

川烏頭(炮,去皮臍),大附子(炮,去皮臍),白附子(炮,各一兩),白殭蠶(淨洗,炒,去絲),白蒺藜(炒,去尖刺),五靈脂(去石),白礬(枯了秤),沒藥(研,各半兩),硃砂(研),細墨(磨汁),麝香(研,各二錢半)

白話文:

  • 川烏頭(先炮製,再剝去外面表皮及臍部):1兩

  • 大附子(先炮製,再剝去外皮及臍部):1兩

  • 白附子(先炮製):1兩

  • 白殭蠶(洗淨,再炒熟,最後去除掉蠶絲):半兩

  • 白蒺藜(炒熟,再去尖刺):半兩

  • 五靈脂(去除掉石頭):半兩

  • 白礬(烘乾後秤重):半兩

  • 沒藥(研成粉末):半兩

  • 硃砂(研成粉末):2錢半

  • 細墨(磨成汁):2錢半

  • 麝香(研成粉末):2錢半

上件為細末,拌勻,用前墨汁和藥,每兩分作六丸,陰乾,用金箔為衣,依前法服。

白話文:

上面那些(材料)加起來研磨細膩,攪拌均勻,當使用時,添加墨汁和藥物,每兩份藥物分做成六丸,在陰涼的地方風乾,以金箔包衣,按照先前的服用方法服用。

3. 三建湯

治中風,風涎,不省人事。

附子,天雄,烏頭

白話文:

附子:

附子是烏頭的加工製品,具有溫中散寒、回陽救逆、止瀉止痛等功效。常用於治療寒證、脫症、虛寒腹痛、泄瀉等症。

天雄:

天雄是烏頭的根莖部,具有溫中散寒、通絡止痛、祛風除濕等功效。常用於治療寒痹、風濕痹痛、跌打損傷等症。

烏頭:

烏頭是一種劇毒藥物,具有溫中散寒、回陽救逆、止痛止痙等功效。常用於治療寒證、脫症、虛寒腹痛、泄瀉等症。但烏頭毒性較大,使用時必須嚴格按照醫囑,不可自行服用。

上件等分,生用,去皮臍,薄切,每藥一兩,生薑一兩,同水三大盞,煎至一盞半,去滓,溫服。

白話文:

將上列藥材等分,生用,去除臍部,切成薄片。每種藥材一兩,生薑一兩。加入三大碗水,煎煮至剩下一碗半,過濾掉藥渣,溫熱後服用。