《是齋百一選方》~ 卷之二 (6)
卷之二 (6)
1. 治翻胃單方
灶中土(用十餘年者)
上為細末,米飲調下三、二錢許。
白話文:
治翻胃單方:
取灶底用過十幾年的土,研磨成細粉,用米湯調服,每次服用約三到二錢。
2. 安脾散
治翻胃吐食,及吃食咽酸,日吐黃水,曾經諸方不瘥者,服之神效安脾散。
高良薑(一兩,以百年壁上土三、二合敲碎,用水二碗煮乾,薄切成片),南木香,草果(麵裹煨,去殼),胡椒,白茯苓,白朮,丁香(懷干),人參(去蘆),陳橘皮(湯浸去穰,以上各半兩),甘草(炙,一兩半)
上同為細末,每服二大錢,空心食前米飲入鹽點服,鹽酒亦得。頃者甲申之春,以事至臨安寓,止朱家橋詹翁店,詹翁年六十餘,苦翻胃危殆,已治棺在床側,適予有宣司之闢,往別而去,其詹翁已不能言。
及十一月自淮上歸,過其門,意此翁已不存,為之慘然,方訪問間,而此翁已出迎揖見,其顏色極紅潤,甚驚異之,問其所以,乃云:官人是日離去,即有一川官來歇,得藥,數服遂愈,其後授得此方。昨以此在建康醫朱機宜新婦,及近日醫圓通觀維那,皆作效!詹丞宗書。
白話文:
安脾散能治療胃反酸嘔吐、吃東西覺得胃酸、每天嘔吐黃水等症狀,即使其他方法都治不好,服用此方也會有神奇的療效。
藥方組成:高良薑(取一兩,用百年牆壁上的土三到二合量敲碎,加水兩碗煎煮至乾,再切成薄片)、南木香、草果(用麵裹住煨熟,去殼)、胡椒、白茯苓、白朮、丁香(懷慶府出產的乾丁香)、人參(去掉蘆頭)、陳皮(用湯浸泡去瓤,以上藥材各半兩)、炙甘草(一兩半)。
將以上藥材磨成細末,每次服用二錢(約3克),空腹飯前用米湯送服,並加少許鹽,用鹽水或酒送服也可以。
前些日子甲申年春天,我因事來到臨安暫住,住在朱家橋詹翁的店裡。詹翁當時已六十多歲,患有嚴重的胃反酸,情況危急,甚至已經準備好了棺材放在床邊。我當時因為去宣司衙門辦事,便離開了。當時詹翁已經說不出話了。
直到十一月從淮河回來,經過他家門口,心想這位老人家恐怕已經不在了,心裡感到非常悲傷。正巧詢問時,卻看到詹翁出來迎接,面容紅潤,我非常驚訝。詢問原因後,才知道我離開的那天,來了一位四川官員,得到這個藥方,服用了幾次後就痊癒了,後來這位官員把藥方傳授給了他。 這個藥方最近在建康也治好了朱機宜的新媳婦和圓通觀的維那,都非常有效!詹丞宗記。
3. 治翻胃
及不怡飲食,楊叔子知府傳。半夏(湯洗十遍),胡椒
上等分為細末,薑汁為丸,如梧桐子大。每服三、五十丸,薑湯下。
白話文:
治翻胃:
如果飲食不適,導致胃部不適(翻胃),可以用楊叔子知府流傳的這個方法。將半夏(用熱水洗十遍)和等量的上等胡椒研磨成細末,用薑汁和成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十到五十粒,用薑湯送服。
及脾間諸疾,腹痛泄瀉等,圓通維那可觀傳,渠曾親得效。
鄒面地蔥花即火杴草花也
上不以多少焙乾為細末,蜜煮,麵糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,白湯送下,不拘時候。
白話文:
治翻胃以及脾胃相關疾病,例如腹痛、腹瀉等等,圓通維那可觀傳授的這個方法,他本人曾親自驗證有效。
藥方是用鄒面地蔥花(也就是火杴草的花),不限用量,焙乾研磨成細末,再用蜂蜜煮成糊狀,和麵粉製成梧桐子大小的丸藥。每次服用五十丸,溫開水送服,不限時間。
4. 棗合丸
治脾胃虛冷,乾嘔噁心,嘔吐涎沫,全不思食,十膈五噎,並皆治之。
丁香(半兩),半夏曲(一兩),乾薑(炮),胡椒,木香(各二錢)
上為細末,生薑汁浸,蒸餅為丸,每一兩作一十五丸,每服一丸。用大棗一枚去核,入藥在內,用濕紙裹棗,煨令香熟,去紙,細嚼,溫生薑湯送下,空心食前。
白話文:
棗合丸
此方治療脾胃虛寒,伴隨乾嘔、噁心、嘔吐涎沫,完全不想吃東西,以及呃逆不止等症狀。
藥材包括:丁香(半兩)、半夏曲(一兩)、炮乾薑、胡椒、木香(各二錢)。
將以上藥材研磨成細粉,用生薑汁浸潤,再用蒸熟的餅做成丸藥,每兩藥粉做成十五丸。每次服用一丸。服用方法是:取一枚大棗去核,將藥丸放入棗核處,用濕紙包好,煨烤至香熟,去除濕紙,細嚼後,溫熱的生薑湯送服,需在空腹、飯前服用。