王璆

《是齋百一選方》~ 卷之二十 (8)

回本書目錄

卷之二十 (8)

1. 粉薑湯

生薑(十兩,去皮稱,洗淨,切作片子),杏仁(五兩,湯去皮尖),白鹽(五兩),甘草(五兩,微炙,別搗為末)

上先將杏仁細研,次下生薑,次入甘草,鹽,一處研如泥,拍作薄餅子,一日焙乾,碾羅為細末,經宿即色不白。

白話文:

將生薑(十兩,去皮後秤重,洗乾淨,切成薄片),杏仁(五兩,用熱水燙過後去除外皮和尖端),白鹽(五兩),甘草(五兩,稍微烤過,另外搗成粉末)。

先將杏仁仔細研磨,接著放入生薑,然後加入甘草和鹽,一起研磨成泥狀,再將泥狀物拍成薄餅,一天曬乾,碾磨過篩成細粉,放置過夜顏色就會變得不白。

2. 韻薑湯

彥僧錄韻薑湯。

生薑(一斤),甘草(五兩),鹽(六兩),縮砂仁(二兩)

上先以甘草炙過,同薑、鹽為碎塊子,同淹一宿,焙乾,乘熱罨縮砂一宿,為細末,湯點如常服。

白話文:

[韻薑湯]

將生薑一斤、甘草五兩、鹽六兩、縮砂仁二兩。

先將甘草烤過,然後和生薑、鹽一起切成小塊,一起浸泡一個晚上。隔天將其烘乾,趁熱加入縮砂仁,再放置一個晚上,最後磨成細末。像平常喝湯一樣沖泡服用。

3. 紫薑湯

生薑(一斤,片切,慢火炒令熟),舶上丁香皮(二兩),甘草(二兩,銼,鹽三兩,炒),丁香(五十粒)

上件攪,焙乾為度,搗羅為末。

白話文:

將生薑一斤切片,用小火慢慢炒熟。加上從國外進口的丁香皮二兩,甘草二兩(切碎,並用鹽三兩一起炒過),以及丁香五十粒。

將以上所有材料混合均勻,烘乾到適當程度,然後搗碎磨成粉末。

4. 鳳池湯

又名造化湯,臘中合伏中方可成,伏中合臘中方可成,故名造化湯。

肥烏梅(去仁,留核),甘草,鹽

每合時三味各以一斤為準,炒鹽尤好,等分不焙,先以烏梅,甘草杵為粗末,次以鹽一處拌勻,入罐子實按收起,須臘月或伏內合,半年後方取出,焙乾,為細末,如常點,夏月最宜飲水。

白話文:

這個方子又叫做造化湯,必須在農曆臘月時調製一部分,再在夏季三伏天時調製另一部分,這樣才能成功,因此稱作造化湯。

材料有:肥烏梅(去掉果核,保留果核),甘草,鹽。

調製方法:每當調製時,這三味材料各取一斤,其中鹽用炒過的最好。三種材料都不需要烘焙。先將烏梅和甘草搗成粗粉,再將鹽加入一起拌勻,放入罐子裡壓緊收好。必須在臘月或伏天時調製,經過半年後才能取出,烘乾後磨成細粉。像平常一樣取用,夏天最適合泡水飲用。

5. 溫中湯

燕賢仲侍郎方。

縮砂仁(二兩),甘草(三兩,炙),鹽(三兩,炒),丁香(一分),生薑(去皮,半斤)

上將姜搗碎,與縮砂,甘草,鹽一處拌勻,淹一宿,焙乾,次入丁香,同為細末,湯點下,一方只用甘草一兩。

白話文:

這是燕賢仲侍郎所用的藥方,名為「溫中湯」。

藥材包括:縮砂仁(二兩)、炙甘草(三兩)、炒鹽(三兩)、丁香(一分)、去皮生薑(半斤)。

首先將生薑搗碎,與縮砂仁、甘草、鹽混合均勻,浸泡一晚,然後烘乾。接著加入丁香,一起研磨成細末。服用時用湯水送服。另外,有一個配方只用甘草一兩。

6. 四須生薑湯

胡運使秉彝方。

神麯(四兩),生薑(半斤,肥嫩者,淨洗,細擦,與神麯同和作餅,焙乾),草豆蔻(一兩半,炮熟,去皮稱),大麥櫱(一兩,微炒),甘草(一兩半,炙)

上搗羅為細末,如常入鹽少許,沸湯點下。

白話文:

胡運使秉彝的藥方。

將神麴(四兩)、生薑(半斤,要選肥嫩的,洗淨後仔細磨擦成泥,和神麴混合做成餅狀,然後烘乾)、草豆蔻(一兩半,炮製熟後,去皮取重量)、大麥芽(一兩,稍微炒過)、甘草(一兩半,炙烤過),以上藥材一起搗碎磨成細末,像平常一樣加入少許鹽,用沸騰的熱水沖泡即可。

7. 御愛靈黍湯

大小麥(各二升),甘草(四兩,炙),縮砂仁(一兩半),生薑(一斤,帶皮薄切),鹽(六兩,白者,用花尤佳)

上將大小麥炒熟,入諸藥,焙乾為細末,以瓷器內盛,食前後皆可服,暖脾克化宿飲甚佳。大小麥恐有粗皮難服,先別多碾取淨末用,加肉豆蔻八枚尤佳。

白話文:

把大麥、小麥(各二升)炒熟,加入炙甘草(四兩)、縮砂仁(一兩半)、帶皮薄切的生薑(一斤),還有白鹽(六兩,用花鹽更好)。

將所有藥材烘乾,磨成細末,裝在瓷器中。飯前飯後都可以服用,溫暖脾胃,幫助消化,對於化解體內積存的痰飲效果很好。如果擔心大麥、小麥的粗皮難以下嚥,可以先另外多碾幾次,取出純淨的粉末來用,加入八枚肉豆蔻效果更佳。

8. 生薑湯

生薑(一斤,不去皮,薄切),甘草(四兩,炒),鹽(六兩),麥櫱(炒),神麯(炒,各二兩)

上同淹一宿,略炒或焙乾為末,沸湯點服。

白話文:

將生薑一斤(不要去皮,切成薄片),甘草四兩(炒過),鹽六兩,麥芽(炒過)和神麴(炒過)各二兩,

全部混合後,用湯汁浸泡一個晚上,稍微炒過或烘乾後磨成粉末,用滾燙的開水沖泡後服用。