王璆

《是齋百一選方》~ 卷之二十 (1)

回本書目錄

卷之二十 (1)

1. 第二十八門

烏,髭

2. 烏髭藥

趙太叔知縣。

蛤粉(八兩),韶粉,海螵蛸,黃丹(各一兩),膩粉(半錢),杏仁(八個),石灰礦(二兩),乳香(一塊,皂子大)

白話文:

蛤蠣殼粉(八兩)、韶粉(一兩)、海參殼粉(一兩)、黃丹(一兩)、珍珠粉(半錢)、杏仁(八顆)、白堊粉(二兩)、乳香(一塊,皁子大小)

上各為末和勻,將髭先用皂角湯洗過,不可見油,看白髭有得多少加減使用,河水調藥,如稀糊,黃昏時用篦子塗在髭上,將荷葉作片子蓋之,以片帛包系定,至三更後用溫湯洗去,更將少胡桃肉拈髭上。

白話文:

將以上藥材磨成粉末,均勻混合。先用皁角湯洗淨鬍鬚,不可有油,根據白鬍鬚的數量多少來加減用量,用河水調和藥物,使其如稀糊。黃昏時用篦子將藥物塗在鬍鬚上,用荷葉片蓋住,用薄帛包紮固定,到三更後用溫水洗淨,再用少量胡桃肉塗在鬍鬚上。

3. 烏髭鬢

常用揩牙藥,沈丞相家方,親曾見人用甚效。

青鹽(一兩,別研),杏仁(二兩,去皮尖),熟乾地黃(洗淨),旌德烏頭(各一兩)

白話文:

  • 青鹽(一兩,另行研磨)

  • 杏仁(二兩,去皮尖)

  • 熟乾地黃(清洗乾淨)

  • 旌德烏頭(各一兩)

上同為粗末,將栝蔞去蒂頂並穰,入藥在內,以麻線扎定,用蚯蚓糞固濟,厚半寸以上,陰乾,或有小裂縫,再用糞泥合,將熟炭火燒,候煙出未盡一、二分間,用黃土覆之,至冷取出,去土,取藥為細末,每日揩牙,或臨睡更用以津咽之尤妙!

白話文:

前面與下面相同,粗糙且普通。將栝蔞尾部與蒂頭切掉,藥材在內,用麻線捆緊,再潤土糞固定的縫隙,厚度半寸以上,陰乾,如果有小裂縫,再用泥土封住,用燒熟的炭火燒,等到煙出來沒有完全沒有時,再用黃土覆蓋,至冷卻後取出,去除黃土,將藥材磨成細末,每天刷牙,或臨睡時用唾液嚥下去更好!

4. 倒流油烏髭發神

劉郡王倒流油烏髭發神方。

訶子十六個,濕紙裹,慢火煨熟,取皮碾羅為末,用糯米清粥飲調得所,塗在熨斗內,用麻油四兩,燈心二十四條點,無風處合,熨斗在上,四邊略通煙,頻挑燈熏盡油為度,放冷,刀子刮下乳缽中。燈上燒胡桃肉二十個存六分性,杏仁八十個,如胡桃燒,更入百藥煎二錢同研。

白話文:

  • 大訶子十六個,先用濕紙包好,再用慢火煨熟,取其果皮磨成碎末。

  • 用糯米清粥將果皮末調成糊狀,塗在熨斗內。

  • 加入四兩麻油,點燃二十四根燈芯,放在無風的地方,將熨斗放在上方,四邊稍微通風,讓燈煙燻到熨斗。

  • 不斷翻動燈芯,直到將油全部燒盡,然後放涼,用刀子將熨斗上的乳液刮下來,放入乳缽中。

  • 將二十個胡桃肉放在燈上燒,保留六分的生性,再將八十個杏仁也如胡桃肉般燒製。

  • 將燒製過的胡桃肉和杏仁與研磨成末的百藥煎一起調和,再將其與果皮末混合在一起,將乳缽中的乳液全部混合均勻。

針砂半兩,醋一盞,浸一宿,煮盡醋,入乾生薑四兩同研,入諸藥末再研極細,要滋潤如膏,恐硬多入胡桃,瓷盒內收。如用,洗髭發淨,干搽上藥,以手指拈勻,皂紗軟帛拭之,兩上如琴光色,一月中可一次染之。

白話文:

針砂半兩,醋一盞,浸泡一晚上,醋煮盡後,放入四兩乾生薑一起研磨。然後加入其他藥物的粉末,再研磨至極細,要滋潤得像膏一樣。擔心太硬的話可以多加一些胡桃,收存在瓷盒裡。如果要使用,先洗淨鬍鬚和頭髮,擦乾後塗上藥物,用手指塗抹均勻,最後用柔軟的皁紗或絲綢擦拭。塗抹後,鬍鬚和頭髮會變得像琴絃一樣光亮。一個月可以染一次。

5. 烏龍髓

防己綠礬(各一兩),當歸(二兩),桑椹子(一百個,須是大紫黑者)

白話文:

漢防己、綠礬(各一兩),當歸(二兩),桑椹子(一百個,必須是大紫黑者)

上以瓷罐盛,用麻油十二兩浸,以紙數重緊扎定罐口,於飯甑上蒸,飯熟為度,取出埋地下窨一百日,用以染髭大妙!

白話文:

用瓷罐裝,倒入十二兩麻油浸泡,用多層紙緊密密封罐口,放在飯甑上蒸。等米飯蒸熟後取出,埋在地下室一百天,用這個來染鬍子,效果極佳。