《是齋百一選方》~ 卷之十九 (7)
卷之十九 (7)
1. 治小兒走馬疳,甚驗
取大蜘蛛一枚,以濕紙裹,外用荷葉包,火中煅,令焦存性,細研,入少麝香敷之。
又方,芭蕉杆或葉,無即用根,燒存性灰,入麝香、輕粉敷之。
白話文:
取一隻大蜘蛛,用濕紙包起來,外面再用荷葉包覆,放入火中燒烤,直到焦碳但仍保有原有的特性,然後將它研磨成細粉,加入少許麝香混合後敷抹患處。
2. 治小兒走馬牙疳
鄭判院名擢傳。
上用干蒻葉不以多少,裹軟餳一塊,同燒成黑灰,用輕粉相和敷,乾者油調。
白話文:
鄭判院名叫擢的傳記。
使用乾蘆葉不分量多寡,包裹一塊軟糖,一同燒成黑灰,與輕粉混合後敷用;如果是乾燥的則用油調和。
3. 治走馬疳並疳瘡等疾
以人中白火煅通紅,地上去火毒,研細,入麝香少許敷之,及治一切疳瘡、惡瘡赤爛等疾,不過三兩次必效!
白話文:
用銅錢在人的嘴脣心中間點燃白色火焰使之變成通紅,接著熄滅它,然後用地上去除火中的毒性,研磨成細粉,加入少許麝香後塗抹在患處,用於治療一切的癤瘡、惡瘡的紅腫潰爛等疾病,只要擦一到兩次就一定會見效!
4. 治諸疳
走馬疳。
蛆不以多少,用河水浸三日,新瓦盆內頓,外以火煏干,入麝香少許在內,用貼患處,吃亦不妨。
白話文:
蛆蟲不論多寡,用河水浸泡三天,然後放在新的瓦盆裡,在盆外用火烤乾,再加入少許麝香,敷在患處,吃下去也沒關係。
5. 治小兒走馬疳
蟹殼十個,白礬五文,棗子三個,一處炭火煅過,為細末,入麝香少許,同研干揩牙。
白話文:
取十個蟹殼、五文的白礬、三個棗子,一起在炭火上煅燒,研磨成細末,加入少量的麝香,一起研磨成粉末,用來刷牙、清潔牙齒。
又方,五倍子全者,不以多少,炭火中燒,候煙欲住取出,置地上以碗覆之,存性去灰,碾為細末,入麝香少許研細。如牙藥敷患處,雖咽津亦無害,先以鹽湯嗽口,一敷即愈。
又方,用白礬、上色坯子各少許,研細敷牙。
白話文:
另一種方法,將完整的五倍子,不論數量多少,放在炭火中燒,等到冒煙要停止時取出,放到地上用碗蓋住,保存藥性並去除灰燼,研磨為細粉末,加入少許麝香研磨至細。像牙膏一樣塗抹在患處,即使嚥下唾液也不會造成傷害,先用鹽水漱口,塗抹一次即可痊癒。
6. 治小兒壅嗽
錢文子說,任和卿方甚妙。
白殭蠶(半兩,直者,水洗,刷盡灰,焙乾),皂角子(不蛀者,五十個)
白話文:
錢文子說,任和卿的方子非常妙。
白僵蠶(半兩,要直的,用水洗乾淨,刷去所有灰塵,烘乾),皂角子(沒有蟲蛀的,五十個)。
上將水一碗浸皂角子一夜,次日於砂銚內慢火熬取濃汁半盞,去皂角子,以殭蠶蘸炙,汁盡為度,碾為細末,煉蜜調成膏,候小兒睡著,以抹唇上,自嚥下即效。
白話文:
將一碗水浸泡皁角子一夜,第二天在砂鍋內用小火熬取濃稠的汁液半杯,去除皁角子,用殭蠶蘸取汁液炙烤,直到汁液耗盡為止,將烤過的殭蠶研磨成細末,加入煉過的蜂蜜調成膏狀,等到小孩睡著後,將藥膏塗抹在嘴脣上,孩子會自然地將藥膏嚥下,立即可見效。
7. 治小兒咳嗽
貝母,揀甘草(生用)
上等分為細末,每服半錢,米飲下。牙兒以一字乳上飲。吳樂外孫子服之立效!
白話文:
貝母,揀選甘草(生用)。
上等的材料磨成細末,每次服用半錢,用米湯送服。嬰兒可以用一字量的奶送服。吳樂的外孫服用後立刻見效!
8. 治瘡疹不透
乾黑危困神妙。
柿楂子不以多少,為細末,每服二錢,紫草酒調下,小兒量大小加減徐徐進,三、兩服即紅活。蘇韜光云,其家累世用此甚佳。柿楂子《圖經本草》名糖球兒,第二十三捲雲,惟滁州者入藥。
白話文:
使用柿楂子不論數量多少,把它搗成細末,每次服用二錢,用紫草酒送服,小兒酌情增減,慢慢服用,三、兩服就可以使嘴脣紅潤鮮活。蘇韜光說,他家族世世代代都服用此法,效果很好。柿楂子在《圖經本草》中被稱為糖球兒,第二十三卷提到,只有滁州的柿楂子可以入藥。
9. 治襁褓小兒面上生奶癬
張仲寶方極驗。
白膠香碾為極細末,酸漿水調敷,不過一、兩上。
白話文:
將白膠香研磨成非常細的粉末,然後用酸漿水調和敷上患處,敷上皮膚的時間不要超過一兩次。
10. 治小兒頭瘡
以多年籬竹入土爛者,燒存性灰,入輕粉少許,濕者乾摻,乾者油調塗之。
白話文:
用長年累月生長在地下的竹子,已經腐爛的部分,燒成灰,加入少量的輕粉,如果是濕的地方就乾撒上去,如果是乾的地方就用油調勻後塗抹。
11. 治小兒頭上有瘡
因入湯入水成毒,濃水出不止。唐仲舉安孫親用之驗!
紅曲不以多少,口爛嚼罨之立效。
又方曾用立效。
肥皂燒存性灰,麻油膩粉調塗。
白話文:
因為泡湯或泡水而中毒,會有濃重的水分不斷排出。唐仲舉為安孫親自使用過這個方法,非常有效!
紅曲不分量多少,可以直接嚼碎敷在患處,立刻見效。
另外一個方法也同樣立即有效。
將肥皂燒成灰保存其性質,再用麻油和膩粉調勻後塗抹。