《是齋百一選方》~ 卷之十九 (6)
卷之十九 (6)
1. 白龍丸
治小兒瀉清水不止白龍丸。
白話文:
白石脂(一錢,只有白色的磰砂可以用),白龍骨(一錢)
白話文:
將藥材弄成細小的粉末,用水滴在藥粉上,搓成像芥子大的藥丸,每次服用三四十顆到五十顆,用紫蘇和木瓜熬的湯送服,每天服用三次。依小孩的體型大小增減服用劑量。
2. 治小兒泄瀉不止
用雞子一個打破,入銚子內,同黃蠟一塊小指頭大,炒熟,如常啖之即止。項文學從龍,在臨安見鄉人潘省干之子服之,其子方三歲。
白話文:
取一個雞蛋打破,放入小茶壺內,加入小指頭大小的一塊黃蠟,炒熟後,像平常吃食物一樣吃下即可。項文學跟隨皇帝到龍,在臨安時遇到家鄉的人潘省乾的兒子吃這個,他的兒子才三歲。
3. 治小兒吐逆
上同研為細末,薑汁和丸,如綠豆大,薑湯下三、二十丸。李正字常傳,以治療多效(原版作「𮔄」)。
白話文:
將上方的材料研磨成細末,以薑汁和成丸狀,大小約如綠豆般,再以薑湯送服三到二十丸,李正字經常傳授此方,用於治療多種疾病。
4. 治小兒瀉
5. 治走馬疳
史仲華方。
白話文:
用蛇吞下去蝦蟆後,將蛇打死後取出蝦蟆,放入罐頭密封,用黃泥封好煅燒,直到冒煙停止後,取出研磨成細末,再加入少許麝香,塗抹在患處就能痊癒!
又方,沈司理張運干方同。
白話文:
陳年的五倍子,敲開後,只取被蟲蛀過的粉末,與麝香混合均勻。先用漿水清洗瘡口,擦乾後敷藥。乾枯的五倍子可用油調勻塗抹,新鮮的五倍子連皮一起用也可以。
6. 治疳苦楝丸
白話文:
-
蕪荑(180公克)
-
川黃連(90公克)
-
苦楝子(180公克,去除尖皮與核)
上為細末蒻葉裹,粟米煨成飯,丸如黃米大,每服十五至二十丸,米飲下,空心食前,日進三服。
白話文:
用細末的荷葉包住粟米煨成飯,丸子的大小就像黃米一樣,每次服用十五到二十丸,用米湯送服,空腹飯前服用,每天服用三次。
7. 除疳散
治小兒走馬疳,蝕透唇鼻損骨者,用之大效。川本史氏小兒方。
白話文:
取一個大天南星,小心挖空做成碗狀,放入一塊透明雄黃,用大麥麵包裹,然後用火煨,直到雄黃溶化成汁,用東西固定好,放置一晚上,去除麵粉,將天南星和雄黃研磨成細粉,加入少許麝香,擦在患處,即可立見成效。
8. 蘆薈丸
治小兒五疳,煩熱,煩躁,煩渴,泄瀉,腹急脹滿,面黃羸瘦,一切蟲痛蘆薈丸。
白話文:
蘆薈丸,用於治療兒童五疳,表現為煩躁不安、發熱煩渴、腹瀉、腹脹、面色萎黃消瘦,以及一切蟲痛。
白話文:
-
龍膽草(去除蘆葦):半兩
-
黃連:半兩
-
雷丸(連同產生它的植物一起使用):一分
上為細末,麵糊丸如黍米大,每服三、四十丸,米飲下,此方費省而功效博。蘇韜光家中外小兒常服,極佳,不可一日無也。
白話文:
把藥材研磨成粉末,麵糊丸像黍米那麼大,每次服用三、四十丸,用米湯送服。這個方子成本低,卻效果好。蘇韜光家中的小兒經常服用,很有效,不可一日不服用。