王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十九 (4)

回本書目錄

卷之十九 (4)

1. 青金丸

治小兒慢驚青金丸。青州白丸子、金液丹等分同研為細末,麵糊丸如黍米大,量兒大小服二十丸至三十丸,薑湯下。

白話文:

治療小兒慢驚的青金丸。

青州白丸子、金液丹等分,研磨成細末,用麵糊做成如黍米般大小的丸子,根據孩子的體重服用二十到三十丸,用薑湯送服。

又方,正坐大附子,去皮臍,生,為細末,以白頂蚯蚓令於藥末內滾,候定,刮蚯蚓上附子為丸,如黃米大,每服十丸,溫米飲下。

白話文:

還有一個方劑,端正坐著吃大附子,去掉皮和臍,生用,碾成細末,用白頂蚯蚓令其在藥粉末內滾動,等穩定後,把蚯蚓刮掉,用附子做成丸劑,如黃米粒那麼大,每次服用十丸,用溫米湯送服。

2. 治小兒因吐瀉胃虛生風

作驚癇狀,曾用極妙。

白朮二分,蜜煮至焦,須木炭火,取出,水淨洗,切片,焙之,入蠍梢三、七個,天麻、附子各一分,共為末,米飲湯調下。

白話文:

白朮二分,用蜜煮至焦黑,並用木炭火煮。取出後用清水洗淨,切片,再烘乾。加入三到七尾的蠍梢、一分的天麻和附子。將所有藥材研磨成粉,用米水湯調和服用。

3. 治小兒慢驚

百藥不致者,葛丞相方。

大川烏頭(去皮臍,生用),全蠍(等分)

上㕮咀,每服半兩,水兩大碗,生薑五十片,煎至三、四分去滓,逐旋,以藥注灌之。

白話文:

各種藥物都無效的情況下,可以使用葛丞相的處方。

主要成分為川烏(去掉外皮和根蒂,生用)與全蠍(等量)。

以上藥材切碎,每次服用半兩,加兩大碗水,再加入生薑五十片,煎煮到剩三、四分時濾去渣滓,然後慢慢地將藥液灌入。

4. 辰砂蠍梢膏

辰砂(研),青黛(研),天竺黃(研,各一錢),全蠍(五枚),天麻(一分),麝香(一字,研),龍腦(半錢,研),白附子(一錢半,生用),金箔(二十葉)

白話文:

硃砂(研磨成粉末),青黛(研磨成粉末),天竺黃(研磨成粉末,各一錢重),全蠍(五隻),天麻(一分量),麝香(一字的重量,研磨成粉末),龍腦(半錢重,研磨成粉末),白附子(一錢半重,生用),金箔(二十片)

上研勻,以生薑蜜和成膏,每服一皂子,或兩皂子大,量兒大小加減,用生薑或薄荷湯研化下。

白話文:

將上藥研磨均勻,用生薑汁和蜂蜜和成膏狀,每次服用一皁子,或兩皁子那麼大,根據兒童的大小酌情增減,用生薑或薄荷湯送服。

5. 保生丸

治小兒胎中驚積,盤腸內吊,傴身返視,啼哭不止,或潮熱風痰,驟成急驚,吐瀉日久,變成慢驚,手腳搐搦,哭如鴉聲,脾胃虛極,不進乳食,如能常服,令小兒永無驚風之疾,眠睡安穩,乳食增進,雖是傷風瘡痘之候,服之亦能解利寒邪,透肌消毒,大人手足頑麻,運動疼痛,睡中驚悸,心神不寧,以兩粒依方於臨睡時化下。劉尉傳,平江鄒宰秘方。

白話文:

治療小兒在胎中受驚引起的積聚,腸道內吊,身體彎曲回頭看,哭鬧不止,或出現潮熱風痰,突然變成急驚,嘔吐腹瀉日久,轉變成慢驚,手腳抽搐,哭聲像烏鴉,脾胃虛弱到了極點,不吃奶不進食,如果能經常服用,使小兒永遠沒有驚風之疾,睡眠安穩,乳食增加,即使是傷風瘡痘的時候,服用也能解除寒邪,透肌消毒,大人手足麻木,運動疼痛,睡中驚悸,心神不安,在睡前按照方劑服用兩粒。這是劉尉傳承,平江鄒宰的祕方。

天南星(炮),白附子(炮,各半兩),硃砂,麝香(各一分),蛇含石(四個大者,於地上依方位寫十二時辰字,只於辰字上用瓦襯,如法炭火煅令通紅,醋淬七遍,須予前煅下,臨時入藥)

白話文:

  • 天南星(經過炮製)、白附子(經過炮製,各半兩)

  • 硃砂、麝香(各一分)

  • 蛇含石(四個大的,在地上按照方位寫上十二時辰的字,只在「辰」字上用瓦片襯著,按照方法用炭火煅燒令其通紅,用醋淬七遍,一定要提前煅燒一下,在用藥的時候才混合)

上為細末,於重午日修合,用三、五家粽子尖搜和為丸,如梧桐子大,每服一丸,薄荷湯磨下。若肚疼,用吊藤湯磨下;未周啐兒,只服半丸。合時勿令婦人、貓犬見之。

白話文:

將藥物研磨成細末,在端午節那天混合在一起,用三到五戶人家的糉子尖搗碎後和在一起做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用一丸,用薄荷湯送服。如果肚子痛,用吊藤湯送服;未滿周歲的嬰兒,只服用半丸。配製藥物時,不要讓婦女、貓和狗看到。