王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十九 (3)

回本書目錄

卷之十九 (3)

1. 當歸丸

治小兒積滯,腸脹食傷等疾當歸丸,滁州丁醫。芫花未開者,及時採取眼曬乾,摘去枝梗用,和淡米醋或糖醋浸藥面上,醋高一指,隔宿取出,控起,帶醋於鐵銚內以慢火炒之,不住手攪拌,水脈斷,即以碗器蓋之,候冷傾出,著底焦者不用,洗過銚子揩淨,再炒香熟,焙乾為細末,卻以先浸藥醋打硬糊為丸,如粟米大,每服三、二十丸,米飲下,不拘時候,一時許再進,臟腑必動,不過利一、兩行即止,甚快而無所損。若去脾胃停滯見效欲速,即用砂糖水或紫蘇湯下。

打糊醋須澄清者用,或少,卻添別醋不妨。丸時更作一等如綠豆大者,治大人酒食所傷,丸數斟量所患,隨虛實服之。廬州郭醫云芫花、海藻、甘遂、大戟四者皆反甘草,服此藥了,須忌它藥一日,臟腑既動,當以白粥補之。

白話文:

治療小兒消化不良、肚子脹氣、食物積滯等疾病,用當歸丸,是滁州丁醫師的方子。

選用還沒開花的芫花,及時採摘,曬乾後去除枝梗,只用花的部分。將芫花和稀釋的米醋或糖醋混合浸泡,醋要高出藥材約一指,浸泡過夜後取出,瀝乾水分,連同醋一起放入鐵鍋中,用小火慢慢翻炒,過程中要不停攪拌,直到沒有水分冒出,就用碗蓋住,等冷卻後倒出來。底部焦掉的部分不要用,把鍋子洗乾淨擦乾,再次把藥材炒香炒熟,烘乾後磨成細末。然後用之前浸泡藥材的醋打成硬糊,把藥粉揉成丸子,像小米粒那麼大。每次服用三到二十粒,用米湯送服,不拘時間,過一個小時左右可以再服一次,臟腑一定會開始蠕動,通常只會排便一兩次就會停止,效果很快而且沒有傷害。如果要快速消除脾胃的積滯,可以用砂糖水或紫蘇湯送服。

用來打糊的醋必須用澄清的,如果醋不夠可以再加一些其他的醋,沒有關係。製丸時,也可以另外做一種像綠豆大小的丸子,用來治療大人因飲酒或飲食過量造成的消化不良。服用的丸數要根據病情輕重和體質虛實來調整。廬州郭醫師說,芫花、海藻、甘遂、大戟這四種藥都與甘草相剋,服用此藥後,一天內要忌服其他藥物。等到臟腑蠕動之後,應該用白粥來補充體力。

2. 治小兒白濁

都下醫者孫琳嘗以此醫一貴人,不數服而愈!

淡豆豉不以多少,研細,入剝淨大蒜逐旋同研可丸為度,如綠豆大,每服十丸,米飲湯下。

白話文:

京城有個醫生叫孫琳,曾經用這個方法醫治一位貴人,沒吃幾次藥就好了!

用淡豆豉,不拘分量多少,磨成細粉,加入剝好皮的大蒜,一起慢慢研磨到可以搓成丸子的程度,搓成綠豆般大小的藥丸。每次服用十顆,用米湯送服。

3. 八味丸

治小兒骨弱,至七、八歲不能行立者,只服八味丸一料自愈,功在澤瀉耳。

白話文:

治療小孩骨骼虛弱,到了七、八歲還不能站立行走的情況,只要服用一劑八味丸就能自行痊癒,這功效主要在於澤瀉這味藥材。

4. 治小兒初生不飲乳及不小便

蔥白一寸,四破之,以奶汁二合,於銀石器內煎,取一合灌之立愈。吳內翰曾氏外孫,初生移時不飲乳及不小便,皆驚以為惡證,亟取《外臺秘要》檢之,得兩證,用此一方遂愈!

白話文:

用蔥白一寸,將它切成四段,加入兩合的奶汁,在銀製或石製的器皿中煎煮,取出一合灌給嬰兒喝,病症立刻就會痊癒。吳內翰曾先生的外孫,剛出生過了一段時間不喝奶也不小便,大家都驚慌地認為是嚴重的病症,趕緊翻閱《外臺秘要》查找,找到符合這兩種症狀的處理方法,用這個方子之後就痊癒了!

5. 奪命散

治急慢驚風。

全蠍(二、七個),蛇含石(醋淬七遍),鐵孕粉,丁頭,大赭石(各一兩)

上為細末,薄荷湯調下,如身熱入硃砂末少許。

白話文:

治療急性和慢性的小兒驚風。

使用全蠍(二到七個),蛇含石(用醋淬煉七次),鐵孕粉,丁頭,大赭石(各一兩)。

將以上藥材研磨成細末,用薄荷湯調和後服用。如果身體發熱,可以加入少許硃砂末一起服用。

6. 治小兒急慢驚風

白礬(生用),雄黃(等分)

上研細,蠟櫃丸如綠豆或粟米大,以麝香、硃砂養之,量兒大小,取青綠物自大便出即愈。

韶州醫者劉從周,論小兒吐瀉發搐,覺有痰者,但服五苓散,入生薑,半夏煎服,吐了痰,瀉亦止,驚自退。林謙之祭酒云。

白話文:

將生白礬和雄黃磨成細粉,兩者份量相等。用蠟調和做成綠豆或小米大小的藥丸,再用麝香、硃砂來保養藥丸。根據小孩的年紀大小來服用,如果大便排出青綠色的東西,病就會痊癒。

韶州的醫生劉從周認為,小孩嘔吐、腹瀉、抽搐,如果感覺有痰,只要服用五苓散,加入生薑、半夏一起煎服,吐出痰後,腹瀉就會停止,抽搐也會自然消退。這是林謙之祭酒說的。