王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十八 (6)

回本書目錄

卷之十八 (6)

1. 婦人難產方

治妊娠胎氣不和,懷胎近上,脹滿疼痛,謂之子懸;兼治臨產驚恐氣結,連日不下,紫蘇飲。劉經略施此方,云經驗無比。大腹皮,人參,真陳皮,白芍藥(各半兩),紫蘇莖葉(一兩),當歸(二分),粉草(一分)

白話文:

治療懷孕胎兒發育不正常,懷胎接近生產時,腹部脹滿疼痛,叫做「子懸」;同時治療生產時驚恐不安,導致胎兒久久不下,紫蘇飲可治療。劉經略採用此方,說經驗再好不過了。大腹皮、人參、陳皮、白芍藥(各半兩),紫蘇莖葉(一兩),當歸(二分),粉草(一分)。

上細銼,分作三服,每服用水一大盞半,生薑四片,蔥白七寸,煎至七分,去滓,空心服。曾有婦人,累日產不下,服遍催生藥不驗。予曰:此必坐草太早,心懷恐慮,氣結而然,非順不順也。《素問》曰:「恐則氣下」,蓋恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹氣乃不行矣,得此藥一服便產。及婦人六、七月子懸者,予用此藥數數有驗,不十服,胎便近下。

白話文:

把附子細心地銼成末,分成三劑,每劑用一大盞半的水,四片生薑,七寸長的蔥白,一起煎煮,煮到七分熟,去掉渣滓,空著肚子喝。曾經有一位婦人,連續好幾天都生不下來孩子,吃了各種催生藥都不見效。我說:「這肯定是因為太早就坐月子,心裡懷著恐懼和憂慮,導致氣血凝結,所以才生不出來,不是順產還是難產的問題。」《素問》上說:「恐懼,則氣向下沉降」,這句話的意思是,恐懼會導致精氣衰退,精氣衰退,則上焦閉塞,閉塞了,氣就會迴流,迴流了,下焦就會脹氣,氣不行了,胎兒就生不下來了。她服用這個藥一劑,就生下了孩子。還有一些婦女懷孕六、七月,胎兒懸浮在肚子裡生不下來的,我用這個藥,反覆驗證,效果很好,不用吃十劑,胎兒就會很快降下來。

注云:恐則陽精卻,上而不下流,故則上焦閉也,上焦既閉,氣不行流,下焦陰氣亦還回不散,而聚為脹也,然上焦固禁,下焦氣還,各守一處,故氣不行也。

白話文:

備註中提到:恐懼時,陽精退卻,只在上焦運行而不往下流,所以上焦不通暢,上焦不通暢,氣就不能夠流通,下焦的陰氣也會因而回流而不散開,積聚在一起就變成了脹滿。然而上焦不通暢,下焦的氣還,各自佔據一方,所以氣就不能流通了。

2. 立聖鶴頂丹

治產難立聖鶴頂丹,濠州朱學長,名炳,字明道,能醫此,其家秘方云,國初異人所傳。

白話文:

治療不舉的聖鶴頂丹很難配製,濠州朱學長,名炳,字明道,能醫治此症,他家的祕方是祖傳的,據說是元朝初年一位奇人傳下來的。

寒水石不以多少,江南人謂之軟石膏者,分作二處,一半生,一半炭火煅,令通紅。

白話文:

寒水石不論數量多寡,江南人稱之為軟石膏,分成兩部分,一半生用,另一半在炭火上燒到通紅。

上相和,同研令極細膩,入硃砂再合研,色與桃花色相似即止。每用二大錢,以新汲水調下。又法用雞子清少許,同調如薄糊,攤在杏葉樣紙花子上,急貼於臍中心,候乾再易,不過三個,即分娩矣。合時須極志誠,勿令雜人及雞犬見。

白話文:

上相和:將極細膩的研磨過的研粉和硃砂混和,再一同研磨,磨到顏色類似桃花色為止。每次使用時,用兩個大錢的量,以剛汲取的新水調和。另一種方法是使用少許雞蛋清,與研磨過的研粉和硃砂調和,使之類似薄糊的稠度,然後將其塗抹在杏葉形狀的紙花之上,並立即將其貼在肚臍中央。等待紙花乾了之後,再更換乾淨的紙花,一般使用不超過三個紙花,即可自然分娩。在進行此方法時,需要極其誠心誠意,並禁止讓外人或帶有動物靠近。

3. 治產難

密以淨紙書本州太守姓名,燈上燒灰,以湯調下即產,此雖厭勝頗驗。治產後惡露不下,腹中疼痛,下血太多,眩暈不能支吾,及妊娠胎動不安,腹痛下血。

白話文:

在乾淨的紙上寫下本州太守的名字,並用燈火燒成灰,用熱水調和後服用就可以分娩,這個方法雖然有點迷信,但效果不錯。用於治療產後惡露不止、腹中疼痛、出血過多、頭暈目眩、四肢無力,以及懷孕期間胎動不安、腹痛下血等症狀。

芎藭,當歸

上等分為粗末,每服三錢,水一大盞,入酒少許,同煎至六分,去滓服,不拘時候。

白話文:

芎藭和當歸,取上等品質的磨成粗粉,每次服用三錢,用一大碗水,加入少量的酒,一起煎煮到剩下六分滿,濾去渣滓後服用,不限定時間。

4. 三聖散

治兒枕痛不可忍者,此神藥也。

當歸(洗),肉桂(去皮),玄胡索(炒,等分)

上為細末,每服二錢,熱酒或童子小便調下。

白話文:

當歸(洗淨)、肉桂(去皮)、玄胡索(炒製,分量相等)