王璆

《是齋百一選方》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 第三門

脾胃,翻胃,食藥,痼冷,積滯,腹痛

2. 大溫脾丹

神麯(三兩,炒),麥櫱(炒),附子(炮,去皮臍),乾薑(炮),良薑吳茱萸(湯洗),桂(去皮),陳橘皮(湯洗),白朮(各二兩),細辛(去葉),桔梗(各一兩)

白話文:

神麯(三兩,炒):炒過的神曲,三兩。

麥麩(炒):炒過的麥麩。

附子(炮,去皮臍):炮製過的附子,去除皮和臍。

乾薑(炮):炮製過的乾薑。

良薑:良薑。

吳茱萸(湯洗):用熱水清洗過的吳茱萸。

桂(去皮):去除皮的桂枝。

陳橘皮(湯洗):用熱水清洗過的陳橘皮。

白朮(各二兩):白朮,各二兩。

細辛(去葉):去除葉子的細辛。

桔梗(各一兩):桔梗,各一兩。

上為細末,用麵糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,米飲湯下,食前服之。

3. 撾脾湯

撾,陟瓜切,捶也。

川薑(炮),良薑(炮),陳皮(去白),青皮(去白),草果(煨熟),縮砂仁白朮,官桂(各一兩),甘草(二兩,炒)

白話文:

  • 川薑(炮製後):溫中散寒,止嘔,解毒。

  • 良薑(炮製後):溫中散寒,止嘔,消積。

  • 陳皮(去除白色部分):理氣健脾,燥濕化痰。

  • 青皮(去除白色部分):理氣化痰,燥濕止咳。

  • 草果(煨熟):溫中散寒,健胃消食。

  • 縮砂仁:溫中健脾,理氣止嘔。

  • 白朮:健脾益氣,燥濕利水。

  • 官桂:溫中散寒,補陽益氣。

  • 甘草(炒製後,加倍重量):益氣補中,緩急止痛,調和藥性。

上為細末,每服一大錢,入鹽少許,沸湯點服,不拘時候!

4. 桂曲丸

健脾溫,進飲食,助克化。治食少易傷,胸滿噁心,或心腹疼痛,病後衰弱,氣不復常。

人參蓽茇白朮乾薑(炮),高良薑(微炒),縮砂仁,肉豆蔻(麵裹煨),陳皮(湯洗,去白),桂枝(去粗皮,各一兩),甘草(銼,炒),丁香(各半兩),神麯(三、兩塊,銼,炒熟)

白話文:

人參、蓽茇、白朮、乾薑(炮製)、高良薑(微炒)、縮砂仁、肉豆蔻(麵粉包裹煨製)、陳皮(用湯洗過,去掉白色部分)、桂枝(去掉粗糙的外皮,各一兩)、甘草(切碎,炒熟)、丁香(各半兩)、神曲(三、兩塊,切碎,炒熟)

上件羅為細末,熟湯泡,蒸餅和丸,如梧桐子大,食前一時米飲下五十丸至七十丸。

白話文:

以上中藥磨成細粉,在熱湯中浸泡,然後與蒸餅混合丸起來,大小如梧桐子。在吃飯前一個小時,用米湯送服五十到七十丸。

5. 香樸湯

草果厚朴(薑製了者),陳皮(各二錢),良薑(四錢),甘草(炙),川薑(炮),白朮(各一錢)

白話文:

草果、厚朴(生薑製過的)、陳皮(各二錢),良薑(四錢),甘草(炙過的)、川薑(炮過的)、白朮(各一錢)

上為粗末,每服三錢,水一盞,姜三片,棗一個,同煎至七分,去滓,帶熱服,不拘時候。有氣者,加木香二錢。

白話文:

將藥材磨成粗末的藥粉,每次服用三錢,加入一杯水、三片薑、一個紅棗,一起煮到藥水減少到七分,去渣後乘熱服用,服用時間不限。若有腹脹氣的人,可以再額外加二錢木香。

6. 厚朴煎丸

孫兆嘗云:補腎不若補脾,脾胃既壯,則能飲食,飲食既進,能生榮衛,榮衛既壯,滋養骨髓,補益精血。是以《素問》云:「精不足,補之以氣,形不足,補之以味。」宜服厚朴煎丸,溫中下氣,去痰進食。

白話文:

孫兆曾經說過:補腎沒有補脾好,脾胃壯旺,才能飲食,飲食充足,才能生出氣血,氣血壯旺,才能滋養骨髓,補益精血。因此,《素問》中說:「精氣不足,可以用氣血來補益;形體不足,可以用飲食來補益。」應該服用厚朴煎丸,溫暖中焦、降氣、化痰、進食。

厚朴(極厚者去粗皮,銼指面大片,秤,生薑不去皮,淨洗,作片子。二味各一斤。用水五升同煮,水盡,去姜,只將厚朴焙乾),舶上茴香(四兩,炒),乾薑(四兩,銼,骰子大)甘草(銼,半寸長,二兩。二味再用水五升,同焙乾厚朴一處煮,水盡,不用甘草,只將乾薑、厚朴焙乾),附子(二兩,炮,去皮臍)

白話文:

厚朴:選擇較厚的厚朴,刮除粗糙的外皮,切成指頭般大小的片狀,並秤重。生薑不用去皮,洗淨後切成片狀。厚朴和生薑各一斤,加入五升水一起煮,直到水煮乾,取出生薑,僅留下厚朴焙乾。

舶上茴香:秤重四兩後炒乾。

乾薑:秤重四兩後切碎,切成骰子般大小。甘草切碎,切成半寸長,秤重二兩。乾薑和甘草再加入五升水,與已焙乾的厚朴一起煮,直到水煮乾,取出甘草,僅留下乾薑和厚朴繼續焙乾。

附子:秤重二兩後炮製,並刮除外皮和臍部。

上同為細末,生薑煮棗肉為丸,如梧桐子大,每服三、五十丸,空心米飲或酒下。

白話文:

上同粉末研細,將生薑與紅棗肉煮熟後做成丸劑,體積如梧桐子般大小。每次服用三至五十粒,空腹時以米湯或酒送服。