王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十六 (4)

回本書目錄

卷之十六 (4)

1. 水調膏

一在前

天南星(生為末),白礬(細研)

上二味等分,新汲水調塗,干即再上。

又方,大天南星(一兩),厚黃柏(半兩),赤小豆(一合),皂角(一挺,不蛀者,燒存性)

上為末,新汲水調成膏,皮紙貼之,已結即破,未結即散。

白話文:

水調膏

配方一:

將生的天南星磨成粉末,白礬細細研磨成粉。

這兩種藥材等量混合,用剛打上來的新鮮水調成糊狀塗抹,等乾了就再塗一次。

配方二:

取大天南星一兩、厚朴黃柏半兩、赤小豆一合、沒有被蟲蛀的皂角一根(燒成炭後研磨)。

將以上藥材磨成粉末,用剛打上來的新鮮水調成膏狀,用薄紙貼在患處。如果已經結痂就將其弄破,如果沒有結痂就讓它自然消散。

2. 治久年瘰癧

但未交合項者,皆可服。鄒明父方。

鯽魚兩個,三寸大者,開去腸肚,不去鱗,巴豆不拘多少,填魚腹內,以滿為度,麻皮纏定,用煉熟黃泥裹了,曬七分干,用三、二斤炭火煅過,魚藥同研極細,用陳米飲和,丸綠豆大,每服兩粒或三粒,用陳米飲下,日進二、三服。加少許麝香在內同研尤妙!

白話文:

[治久年瘰癧]:適用於未穿破連接處的瘰癧患者。取兩條約三寸長的鯽魚,剖開去除內臟,不刮鱗。將適量的巴豆塞滿魚腹,用麻皮纏緊,並用煉熟的黃泥包裹後曬至七分乾。然後用兩到三斤炭火煅燒,將魚和藥一起研磨成極細的粉末,用陳米湯調和製成綠豆大小的丸藥。每次服用兩至三粒,用陳米湯送服,每天服用兩到三次。如果在藥中加入少量麝香共同研磨,效果更佳。

3. 治癧子

滁州丁府判牧仲方。

大田螺並殼肉燒存性灰,破者干貼,未破者油調敷。

白話文:

滁州的丁府判官牧仲,他有一個治療瘰癧(淋巴結核)的方子。

將大田螺連殼帶肉燒成炭,留下灰燼。如果瘰癧破潰了,就直接將灰燼乾燥地敷貼在傷口上;如果瘰癧還沒破潰,就把灰燼用油調和後塗敷在患處。

4. 治瘰癧

王宣教名宬傳。

不蛀皂角子一百枚,用米醋一升,硇砂二錢,同煮醋盡,炒令酥,看所生癧子多寡,若生一個,即每服一個,生十個,即每服十個,細嚼,米飲湯下,神效。史氏小兒方亦有,但酒煮,夜臥含化三粒,名破癧丹。《博濟方》用酒浸三日,文武火熬盡酒為度,每夜含化三粒。

白話文:

這個方子是王宣教,名叫王宬傳下來的。

用一百顆不被蟲蛀的皂角子,加入一升米醋和二錢硇砂,一起煮到醋都收乾,然後把皂角子炒到酥脆。根據身上長的瘰癧數量來決定每次服用的劑量,如果只長一個,每次就吃一顆;如果長了十個,每次就吃十顆。把藥丸仔細嚼碎,用米湯送服,效果很好。史氏的《小兒方》中也有類似的方子,但改用酒煮,晚上睡覺前含化三顆,叫做「破瘰丹」。《博濟方》則是用酒浸泡皂角子三天,再用文火和武火熬煮到酒都蒸發,也是每晚含化三顆。

5. 灸瘰癧法

以手仰置肩上,微舉肘,取之肘骨尖上是穴,隨所患處,左即灸左,右即灸右,艾炷如小筋頭許三壯即愈。復作即再灸如前,不過三次,永絕根本。光倅湯壽資頃宰鍾離,有一小鬟病瘡已破,傳此法於本州一曹官,早灸晚間膿水已乾,凡兩灸遂無姜,後屢以治人皆驗。駱安之妻患四、五年,瘡痂如田螺靨不退,辰時著灸,申後即落,所感頗深,凡三作三灸,遂除根本。

白話文:

將手掌向上放在肩膀上,稍微抬起手肘,手肘骨尖處就是穴位。依照患病的地方,左邊患病就灸左邊,右邊患病就灸右邊。艾絨搓成小筋頭大小的艾炷,灸三次就會痊癒。如果又復發,就再像之前那樣灸,不超過三次,就能永遠根除病根。以前光倅湯壽資在鍾離當官時,他有一個小婢女生瘡,瘡已經破了。他把這個方法教給本州的一個小官,早上灸過,晚上膿水就乾了。總共灸了兩次就痊癒了,沒有留下疤痕。後來多次用這個方法治療其他人,都很有效。駱安之的妻子患病四五年,瘡痂像田螺的蓋子一樣一直不消退,早上灸,下午就脫落了,效果非常顯著。總共做了三次艾灸,就徹底根除了病根。

6. 治瘰癧

崑山僧方。

不蛀皂角,不以多少,每三十條作一束,以棕櫚裹之縛定,於溷缸內浸一月,取出,卻於長流水內再浸一月,死水不能渲洗不可用,去棕櫚,曬乾,不得焙,搗羅為細末,皂角末一兩,入麝香半錢,全蠍七個,研細拌勻,每服一、二錢,溫酒或湯飲調下,不過一兩即愈!

白話文:

崑山僧人的藥方。

選用沒有被蟲蛀過的皂角,不論數量多少,每三十條綁成一束,用棕櫚葉包起來捆緊,浸泡在糞坑裡一個月,取出後,再放在流動的清水中浸泡一個月,死水無法洗淨不能用,去掉棕櫚葉,曬乾,不能烘烤,搗碎磨成細末,取一兩皂角粉,加入半錢麝香,以及七個全蠍,一起研磨成細粉混合均勻,每次服用一到二錢,用溫酒或溫開水調和後服用,服用不超過一兩就能痊癒!

7. 立應散

治瘰癧久不愈者立應散,鄭府朱保義傳,渠親得效。

連翹,甘草(炙),黃芩,赤芍藥,川當歸,滑石(各半兩),地膽(半兩,去翅、足、頭,以糯米一合同炒赤黃色,去米),白牽牛,土蜂窠(一分,蜜水洗,飯上蒸),川烏尖(二十一個,生用)

上件為細末,每服一大錢,濃煎木通湯調下,臨睡服,次夜再一服。有孕不得服,或素來氣血虛弱者,亦不可服。大忌毒物。服藥次日毒隨小便下,其色如血。瘡已破者,先用雲母膏貼定,然後服藥。

白話文:

這個藥方叫做「立應散」,是治療瘰癧(淋巴結核)久治不癒的,由鄭府的朱保義傳下來,他親自用過,效果很好。

藥方組成是:連翹、炙甘草、黃芩、赤芍藥、川當歸、滑石,各用半兩;地膽(去除翅膀、腳、頭,用糯米一合同炒到赤黃色,然後去掉糯米)半兩;白牽牛;土蜂窩(用蜜水洗過,在飯上蒸)一分;川烏尖二十一個,生用。

將以上藥材研磨成細末,每次服用一大錢,用濃煎的木通湯調服,在臨睡前服用,第二天晚上再服一次。孕婦不能服用,或是平常氣血虛弱的人,也不可以服用。服藥期間要嚴禁接觸毒性物質。服藥後第二天,毒素會隨著小便排出,尿液顏色會像血一樣。如果瘡已經破了,要先用雲母膏貼住,然後再服藥。