王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十五 (2)

回本書目錄

卷之十五 (2)

1. 三妙丹

治脾腎。

吳茱萸一兩,去枝梗,洗淨,以破故紙一兩慢火炒,候香熟去破故紙;草果仁一兩,以舶上茴香一兩炒,候香熟去茴香;葫蘆巴一兩,以山茱萸一兩炒,候香熟去山茱萸。

上三味為細末,酒煮麵糊,丸如梧桐子大,每服六十丸,鹽湯下。

白話文:

這個藥方可以治療脾腎的問題。

吳茱萸一兩,去掉枝梗,洗乾淨,用破故紙一兩以小火炒過,等到香味出來且熟了,就把破故紙拿掉;草果仁一兩,用舶來茴香一兩炒過,等到香味出來且熟了,就把茴香拿掉;葫蘆巴一兩,用山茱萸一兩炒過,等到香味出來且熟了,就把山茱萸拿掉。

將上面三種藥材磨成細末,用酒煮過的麵糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣,每次服用六十丸,用鹽水送服。

2. 秘精丸

劉子壽家專貨此藥。

靈砂(水飛),龍骨(火煅飛,各一兩),縮砂仁,訶子(最小者,熱灰略炮,取出捶取肉,各半兩)

上為細末,用糯米糊為丸,如綠豆大,每服十五丸至二十丸、三十丸,早晨溫酒下,臨臥熟水下。鄭府朱保義方:靈砂二兩,陽起石一兩,火煅,牡蠣雌雄各半兩,火煅飛,縮砂仁一兩,訶子肉一兩,白茯苓半兩,麥門冬去心二錢半,糯米飯丸,空心溫酒下十丸,臨臥又以冷水下五丸。要通吃蔥茶半盞,無陽起石以龍骨代之。

白話文:

劉子壽家專門販售這種藥。

藥材成分包含:水飛過的靈砂(一兩)、火煅後再水飛過的龍骨(一兩)、縮砂仁(半兩)、以及用熱灰略微炮製後,取出果肉的訶子(最小的,半兩)。

將以上藥材研磨成細末,用糯米糊做成藥丸,大小如綠豆一般。每次服用十五到二十丸,甚至三十丸,早上用溫酒送服,睡前用溫開水送服。

鄭府朱保義的藥方是:靈砂二兩、火煅過的陽起石一兩、火煅後再水飛過的牡蠣(雌雄各半兩)、縮砂仁一兩、訶子肉一兩、白茯苓半兩、去心的麥門冬二錢半。用糯米飯做成藥丸,空腹用溫酒送服十丸,睡前再用冷水送服五丸。服用後要喝半盞蔥茶,如果沒有陽起石,可以用龍骨代替。

3. 十補丸

大治小腸寒疝,膀胱伏梁,奔純,痃氣等疾,亦治婦人育腸氣。泗州楊介吉老方。附子一兩,用防風一兩,銼如黑豆大,鹽四兩,黑豆一合炒附子裂,去諸藥,只用附子去皮臍。

葫蘆巴,木香,巴戟(去心),川楝子(炮,取肉),官桂,延胡索,蓽澄茄(去蒂),舶上茴香(炒),破故紙(炒,以上九味各一兩)

上為細末,用糯米粉酒打糊為丸,如梧桐子大,辰砂為衣,每服三、五十丸,空心酒下。婦人醋湯下。若入益智子亦得。王元老云,杜夷之苦此歲久,張子公令就王繼先醫三年,百藥不效,後得此方於張倅,數服去根,且去鉿不用,卻以此方獻繼先,繼先亦有此疾,服之遂安。葛司理鄄尊人倅金州日,同官蘇主官傳得此方,屢效。

後失其本,每形於念,余錄以歸之,葛倅諱立柔於丞相為從叔云。

白話文:

這個「十補丸」主要治療小腸寒疝、膀胱伏梁(膀胱部位有硬塊)、奔豚(氣從下腹向上衝)、痃氣(腹部腫塊)等疾病,也治療婦女因生產造成的腸氣問題。這是泗州楊介吉老先生的藥方。

製作方法:

先將附子一兩,用防風一兩切成像黑豆大小的碎塊,加入鹽四兩,再與一合黑豆一起炒到附子裂開,然後去除防風、鹽和黑豆,只留下附子並去掉皮和臍。

另外準備葫蘆巴、木香、巴戟(去心)、川楝子(炮製後取肉)、官桂、延胡索、蓽澄茄(去蒂)、舶上茴香(炒過)、破故紙(炒過),這九味藥各一兩。

將以上所有藥材磨成細末,用糯米粉加酒打成糊狀,做成如梧桐子大小的藥丸,再用辰砂(硃砂)做外衣。每次空腹用酒送服三、五十丸。婦女則用醋湯送服。如果加入益智子也可以。

王元老說,杜夷(人名)長期受此病困擾,張子公(人名)讓他找王繼先(人名)醫治三年,各種藥都沒效果。後來他從張倅(人名)那裡得到這個藥方,服用幾次就痊癒了,而且之後也不需要再用鉿(一種治療疝氣的器械)。之後,他將這個藥方獻給繼先,繼先也有同樣的病,服用後也痊癒了。葛司理(人名)的尊長(長輩)在金州擔任倅的時候,同僚蘇主官(人名)傳給他這個藥方,屢次使用都有效。

後來原來的藥方遺失了,但常常想起它。我將它記錄下來,葛倅(人名),名立柔,是丞相的從叔。

4. 治沙血淋

淡竹葉,甘草,燈心,棗子,烏豆

上不拘多少,以水濃煎湯,代熟水服甚妙!

白話文:

淡竹葉、甘草、燈心草、紅棗、黑豆,以上藥材不限制份量,用水濃煎成湯,代替開水飲用,效果非常好。