《是齋百一選方》~
1. 卷之十五
2. 第二十三門
膀胱,淋,赤白濁,小腸疝氣,下疳,遺泄,陰汗,陰瘡,奔豚
白話文:
膀胱的疾病、小便淋漓不暢、小便赤紅或混濁、小腸疝氣、下疳(性病的一種)、遺精、陰部多汗、陰部生瘡、奔豚氣。
3. 沉香丸
治膀胱久冷滯氣,兼壯元氣方。
沉香,木香,舶上茴香(微炒),烏藥,菟絲子(酒浸三日,研如泥),金鈴子(每個銼為八片,逐個入去殼),巴豆(三粒,麩炒熟,去巴豆不用,只用金鈴子,各半兩)桃仁(一兩,銀器中炒香,去皮尖,研)
上七味為細末,酒糊丸如梧桐子大,每服十丸止十五丸,空心溫酒或鹽湯下。初服三日覺小便多,或下泄為驗!
白話文:
這個藥方是用來治療膀胱長久受寒導致氣機不暢,同時兼顧強壯元氣的。
藥材包含:沉香、木香、舶上茴香(稍微炒過)、烏藥、菟絲子(用酒浸泡三天,搗成泥狀)、金鈴子(每個切成八片,去掉外殼)、巴豆(三粒,用麩皮炒熟,去掉巴豆不用,只取金鈴子),各用半兩,加上桃仁(一兩,在銀器中炒香,去除外皮和尖端,磨成粉)。
將以上七種藥材磨成細末,用酒調製成糊狀,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用十丸到十五丸,在空腹時用溫酒或淡鹽水送服。剛開始服用三天,如果小便增多,或出現腹瀉,就表示藥效發揮作用了。
4. 十精丸
治下部常服十精丸。
吳茱萸,茴香,臺椒(三味同炒焦黃色),破故紙(炒),川楝子(去核炒),陳皮,青皮,蒼朮,大川烏(用青鹽炒赤色,去皮尖),良薑(炒)
上十味各一兩,同為細末,酒糊為丸,每服二十丸至三十丸,空心鹽湯、溫酒任下,婦人米醋湯下。
白話文:
這個藥方「十精丸」是治療下半身疾病的,可以長期服用。
藥材包含:吳茱萸、茴香、台椒(這三種一起炒到焦黃)、破故紙(炒過)、川楝子(去核炒過)、陳皮、青皮、蒼朮、大川烏(用青鹽炒到赤色,去掉皮尖)、良薑(炒過)。
以上十種藥材各取一兩,一起磨成細粉,用酒調製成糊狀做成藥丸。每次服用二十到三十顆,空腹時用鹽水或溫酒送服,婦女則用米醋水送服。
5. 奔氣湯
大治氣上奔,胸膈迫塞,及腹中冷濕,腸鳴㽲痛。褚日新傳。
半夏(湯浸七遍),吳茱萸(湯浸過),桂心(各五兩),人參,甘草(各三兩,炙)
上件為末,每服三錢,水一大盞,姜五片,煎至六分,去滓,食前溫服。
白話文:
此藥方主要治療氣往上衝,導致胸口和膈膜部位感到壓迫堵塞,以及腹部因寒冷潮濕引起的腸鳴和腹痛。這是褚日新傳下來的方子。
藥材組成: 半夏(用熱水浸泡七次),吳茱萸(用熱水浸泡過),桂心(各用五兩),人參,甘草(各用三兩,炙烤過)。
將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用一大杯水,加入五片生薑,煎煮至剩六分,去除藥渣,在飯前溫熱服用。
6. 寸金丹
治元陽虛弱,寒氣攻衝,膀胱、小腸發腫作痛,或在心脅牽連小腹,連屬陰間致身體,增寒撮痛不可忍。每服兩丸至三丸,空心食前,溫酒或鹽湯吞下,並進二服。必效同。
當歸(酒浸一宿),楮實子,川楝子(炒,各一兩半),全蠍(四十個,焙),巴豆(七個,炒熟,去皮殼)
上五味為細末,用浸當歸酒打麵糊和丸,如雞頭大,空心食前溫酒、鹽湯下。
白話文:
這個藥方是用來治療因為元陽虛弱,寒氣侵襲所引起的疾病。這些疾病會導致膀胱、小腸腫脹疼痛,有時疼痛會牽連到心臟、脅肋、下腹部,甚至蔓延到陰部,使身體感到更加寒冷、抽痛,令人難以忍受。
每次服用二到三丸,在空腹、吃飯前,用溫酒或鹽湯吞服,一天服用兩次,效果會很顯著。
藥方組成:
當歸(用酒浸泡一個晚上),楮實子,川楝子(炒過,各一兩半),全蠍(四十個,烤乾),巴豆(七個,炒熟,去掉外殼)
將以上五種藥材磨成細粉,用浸泡過當歸的酒,加入麵糊混合均勻,揉搓成雞頭大小的藥丸。在空腹、吃飯前,用溫酒或鹽湯吞服。
7. 固真丹
治元臟久虛,及小腸腎余膀胱疝氣,五般淋病,精滑精漏,小便白濁,及婦人赤白帶下,漏下血崩,子宮血海虛冷等疾。高司法方同,用蒼朮洗去土,曝乾,米泔浸,逐日換,春五日,夏三日,秋七日,冬十日,切作片子,焙乾稱,取一斤,分作四處。
蒼朮四兩,用茴香一兩,鹽一兩,同炒,令術黃為度;蒼朮四兩,用川烏一兩炮裂,去皮尖,切作片子,並川楝子一兩,和皮核劈開,同炒,令術黃為度;蒼朮四兩,用紅椒一兩去目,併合口者,破故紙一兩同炒,令術黃為度;蒼朮四兩,用好醋好酒各半升,一處同煮二、三十沸,取術焙乾。
上一處同為末,用煮藥酒醋打麵糊為丸,如梧桐子大,每服二十丸。男子溫酒或鹽湯下,空心食前;婦人醋湯下。此藥不忌,性溫無毒,小便頻數為效!
白話文:
這個藥方叫做固真丹,是治療體內根本臟器長期虛弱,以及小腸、腎臟、膀胱的疝氣,還有各種淋病,像是精液滑脫、精液遺漏、小便混濁,以及婦女的赤白帶下、漏下不止、血崩,還有子宮血海虛冷等疾病的。
這個藥方的做法和高司法所開的藥方一樣:先將蒼朮洗淨去除泥土,曬乾,用米泔水浸泡,每天更換浸泡的水,春天泡五天,夏天泡三天,秋天泡七天,冬天泡十天。然後將蒼朮切成片,烘乾後秤重,取一斤,分成四份。
第一份:取蒼朮四兩,用茴香一兩、鹽一兩一起炒,炒到蒼朮變成黃色即可。 第二份:取蒼朮四兩,用炮製過的川烏一兩(去掉皮尖,切成片),再加上川楝子一兩(連皮核劈開),一起炒,炒到蒼朮變成黃色即可。 第三份:取蒼朮四兩,用紅椒一兩(去掉籽),再加上破故紙一兩,一起炒,炒到蒼朮變成黃色即可。 第四份:取蒼朮四兩,用好醋和好酒各半升,放在一起煮沸二、三十次,然後取出蒼朮烘乾。
將以上四份處理過的蒼朮一起磨成粉末,用煮過藥的酒和醋調製麵糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用二十丸,男子用溫酒或鹽湯送服,在空腹飯前服用;婦女用醋湯送服。這個藥方沒有什麼禁忌,藥性溫和無毒,小便次數增多就代表藥效發揮了!