王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十三 (5)

回本書目錄

卷之十三 (5)

1. 治湯火所傷

用生麻油調面厚塗傷處。水調面亦得。柿漆塗之更無瘢痕。水柏子葉爛搗塗敷。用黑熟桑椹子,以淨瓶收之,久自成水,以雞翎掃敷之。

白話文:

  • 使用未精製的麻油與麵粉混合,並塗抹在傷口處,也可以用水與麵粉混合。使用柿子漆塗抹傷口,可以防止留下疤痕。

  • 將水柏子葉搗碎後塗抹在傷口處。

  • 使用熟透的桑椹,將其放入乾淨的瓶子中,長時間後會自然產生液體,用雞毛沾取液體塗抹傷口。

2. 治湯火瘡

雖膿水出,皮肉潰爛者,不過敷兩、三次即安。

蛇莓(本草音繆)

上爛搗敷之,以瘥為度。錢文子佃客因遺漏燒灼,遍身皆潰。偶一道人傳此,用之即安,更無瘢痕。本草不言治湯火傷。

白話文:

上面說搗爛敷上,以痊癒為目標。錢文子家的佃農,因為失火燒傷,全身都是潰爛。偶爾遇到一個道士傳授這個方法,用之後就覺得舒服,而且沒有留下疤痕。本草並沒有提到可以治療燒燙傷。

3. 治湯火傷

瘡膿爛,痛不可忍者。李英安撫方。

牛皮膠入少湯,於火上溶稠,狗毛剪碎,以膠和毛攤,軟帛封之,直至痂脫,不痛。吳內翰家婢夜炊米,釜翻傷腿膝,以夜不敢白比,曉已遺爛,用此治之而愈。

白話文:

用牛皮膠加入少量湯汁,置於火上加熱至濃稠,將狗毛剪碎後,加入膠水中攪拌均勻,再將混合物塗抹於傷口處,再用柔軟的布封住傷口,等待傷口上的痂皮脫落,即表示傷口不痛了。

吳內翰家的婢女在夜裡煮飯時,不小心打翻了鍋爐,導致腿部膝蓋受傷,但由於天黑不敢叫人來幫忙,等到天亮時,傷口已經腐爛了。後來用這個方法治療傷口,最後傷口也痊癒了。

又方,黃瓦刮取細末,濕者乾摻,乾者麻油調塗。

又方,蒻葉燒存性,灰敷之,煮酒瓶頭蒻尤妙(蒻與箬同音,今作蒻,乃大箭竹葉包鹽者是也)。

白話文:

另一個方法,把蘆葦葉燒成灰存性,用灰敷於患處,用煮酒的蘆葦葉瓶尤為好(蘆葦葉和箬葉同音,現在叫做蘆葦葉,就是大箭竹葉包鹽)。

又方,仍無瘢痕,孫盈仲所傳。

雞子清塗之神效。一方雞子殼燒灰,麻油調敷之。

白話文:

雞蛋清塗抹的特效。一方雞蛋殼燒成灰,用麻油調勻塗上。

又方,薤白不拘多少,爛研,以鵝翎敷之,更無瘢痕。

又方,以臘茶敷之。

又方,之文侄傳。干桑吐為細末,乾者以蜜調塗,濕者乾摻。

又方,王仲杞以干甑箅燒存性灰敷之。

又方,張德俊云,頃年和倅餘杭人將赴官,因蒸降真木犀香,自干甑,面僕甑上,為熱氣所薰,面即浮腫,口眼皆為之閉,更數醫不能治,最後一醫云:古無此證,請以意療之。於是取僧寺久用炊布燒灰存性,隨敷隨消,不半日而愈。蓋以炊布受湯上氣多,返用以出湯毒,亦猶以鹽水取鹹味耳,醫者之智亦可喜!

白話文:

還有另一種方法,張德俊說,去年我在餘杭擔任縣丞時,一個人要赴任,因此蒸灸降真木犀香,自己乾脆躺在蒸鍋上,臉部僕倒在蒸鍋上,被熱氣薰到,臉立即腫脹,嘴巴眼睛都因此閉起來,換了好幾位醫生都不能治好,最後有一位醫生說:古代沒有這種病症,請讓我用自己的方法治療。於是他取來僧寺裡長期使用的炊布燒成灰燼,保留其性質,敷上去立刻消除腫脹,不到半天就痊癒了。這是因為炊布吸收了湯汁中的熱氣,再用它來排出湯汁的毒素,就像用鹽水去除鹹味一樣,醫者的智慧真是令人佩服!

又方,鄭亨老以冷麵糊塗之,舊爛者尤佳!

又方,用白瓷器末,湯煮過,碾極細,以油調塗立效。或用煉銀坩堝子,搗為細末,調塗之亦可。

又方禹錫侄。

蔥白,砂糖

上二味相等,爛研敷之,痛立止,仍無瘢痕。

又方,高司法傳。

韶粉(四兩),臘脂(一斤)

用柳木槌於淨器中研千下,淨瓷器收之,遇燒燙著敷上,痛立止,無瘢痕。

又方,初燒燙著,只用醋糟𪳕之,不痛即止。倉麻油亦易得,酸醋澆洗尤妙,更不腫痛。

白話文:

另外一個方法,剛被燙傷時,只用醋糟敷在傷口上,不痛就停止。倉麻油也很容易取得,用酸醋澆洗,效果尤其好,更不會腫痛。

又方,無名異研細末,輕粉、麻油調敷,破者乾摻之。

4. 治湯燙火燒

已潰,膿出不已者。

先以山梔子煎湯,放溫,洗淨,𪳕干以赤焦大油餅炭火上燒存性灰,研細敷之。

白話文:

首先用山梔子煎湯,放溫之後,用它洗淨患處,將患處擦乾,之後將赤焦大油餅炭火燒成灰,研磨成細粉狀,敷在患處。

又方,大黃(為細末)

上以米醋調敷,或倉卒不能得末,只於新淨瓷瓦器上,以醋磨敷亦可。