王璆

《是齋百一選方》~ 卷之一 (5)

回本書目錄

卷之一 (5)

1. 香參散

大治心氣,育神養氣香參散

道寧蘇先生仁仲戊子年心氣大作,服此而愈。蘇韜光傳(韜光姓蘇)。

新羅人參(銼薄片,稱半兩,濕紙裹煨),大北棗(三枚,以丁香三、七粒納其中,濕紙裹煨),生薑(指大一塊切作兩片,以青鹽少許納其中,濕紙裹煨)

白話文:

新羅參(切成薄薄的片,稱作半兩,用濕紙包起來用火煨)。大北棗(取三枚,將三粒到七粒丁香放進棗中,用濕紙包起來用火煨)。生薑(取手指大小的一塊切成兩片,放少量青鹽在裡面,用濕紙包起來用火煨)。

上件㕮咀,以水一升,於銀石器內慢火熬成一盞以下。睡覺煩悶時頓服。若常服,則每料可作數劑。

2. 朱雀丸

治心神不安,恍惚不樂,火不下降,時有振跳,消陰養火,全心氣朱雀丸。蘇韜光傳。

白話文:

治療心神不安,恍惚不樂,心火不下降,時常有心悸、心慌等症狀,要消陰養火,以全心氣的朱雀丸。這是蘇韜光醫生留傳下來的方子。

茯神(二兩,去皮),沉香(半兩,併為細末)

上煉蜜丸如小豆大,每服三十丸,食後人參湯下,甚妙。

3. 軟硃砂法

補心氣,輕健手足,治廢忘。趙從簡方。顆塊有牆壁辰砂(一兩,研如粉)

上以好清麻油四兩,白芨二兩,木通一兩,於油內煎令焦黃,濾去,放令油如人體溫,於瓷器內和辰砂末,令如糍糕,以皂角漿水洗去油,卻用新汲水洗去皂角漿,於瓷盒內以新水養之,每日早晨換水。空心就舌上丸七粒如桐子大。若用一匙頭許,以溫酒化下亦得。有人病心虛,每見垂掛動搖之物輒惡之,服此遂愈。

白話文:

取四兩好清麻油、二兩白芨、一兩木通,在油裡煎到焦黃,過濾,讓油的溫度降至跟人體體溫一樣,在瓷器裡加入辰砂末,攪拌成團,像餈粑一樣,用皁角漿水洗去油,再用新汲水洗去皁角漿,放入瓷盒中,用新水浸泡。每天早上換水。空腹時,將藥丸放在舌頭上,每次七粒,如桐子大。若用一匙頭許,可以用溫酒送服。有人患有心虛的疾病,每每看到垂掛搖動的物體就會感到不舒服,服用此藥後痊癒

4. 十四友丸

補諸虛不足,益血,收斂心氣。治怔忡不寧,精神昏倦,睡臥不安。

柏子仁(別研),遠志(去心),酸棗仁(去皮炒香),紫石英(明亮者),熟乾地黃,川當歸(洗淨去蘆),白茯神人參,白茯苓黃耆阿膠(蛤粉炒),肉桂(不見火,以上各一兩),龍齒(一兩半),辰砂(半兩,別研)

白話文:

柏子仁(經過另一次研磨)、遠志(去掉芯)、酸棗仁(去皮炒香)、紫石英(透明明亮的)、乾熟地黃、川當歸(洗淨去蘆頭)、白茯苓、人參、白茯苓、黃耆、阿膠(用蛤粉炒)、肉桂(沒有經過火,以上各一兩)、龍齒(一兩半)、辰砂(半兩,另行研磨)。

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三、四十丸,棗湯下,食後臨臥服此。韓魏公方云:予舊有心疾,怔忡健忘,夢寐恍惚,多不得睡,睡狀無不有,心藥無不服,用盡醫工,謂此疾本思愁憂慮耗心血而得之。今欲安心,當用地黃、當歸等滋養心血,若更服發散藥,如菖蒲之類,心氣愈散,必有以收斂之始見功。又本用心過而成,宜更用阿膠、黃耆補之,乃撰成此方,大覺有神效。

白話文:

將藥材研磨成細末,用蜂蜜煉成丸,大小如梧桐子。每次服用三、四十丸,用棗湯送服。在睡前吃,飯後吃。韓魏公的藥方中說;我以前有心臟疾病,心神不定、健忘,睡眠恍惚,常常睡不著,睡著後的樣子什麼都有,什麼治心的藥都吃過了,也找遍了醫生,大家說這個病是思慮過度導致。現在想讓心安定下來,應該用地黃、當歸等藥物來滋養心血,如果再服用發散類的藥物,比如菖蒲這類的,心氣會更加分散,必須用收斂類藥物來見效果。另外,因為用心過度而造成的,應該再用阿膠和黃耆來補養,於是編製出這個藥方,真是有顯著的效果。

始謂收斂藥用訶子,予曰:訶子但入腸胃,不如龍齒、肉桂,大行血,亦欲以行諸藥,混同無害也!

白話文:

剛開始他說用訶子來收斂藥性,我告訴他:訶子只進入腸胃,不如龍齒、肉桂,可以大行血,這樣也可以將其他藥物一起運行,混在一起沒有危害!