王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十三 (1)

回本書目錄

卷之十三 (1)

1. 第二十一門

折傷,金瘡,湯火傷,破傷風,竹木刺

2. 治打撲損筋傷骨折

呂顯謨方。

黃柏(一斤),半夏(半斤)

上為細末,每用半兩,生薑自然汁調如稀糊,以鵝翎掃敷,用紙靨貼,如干,再敷。骨折,先以絹帛封縛,次用桫木扎定,良久痛止,即癢覺熱,乃是血活,筋骨復舊,輕者三、五日即愈,重者不過旬月。蘇韜光云,功用全在生薑,藥干頻上薑汁為佳。

白話文:

研磨成細粉,每次用半兩,用生薑自然汁調成糊狀,用鵝毛掃敷上,用紙張緊貼,如果乾了,再敷上。骨折,先用絹帛包紮,然後用桫樹紮定,過一會兒疼痛停止,就會覺得癢和熱,這是因為血活了,筋骨恢復原狀了,輕微的骨折3、5天就會好,嚴重的也不過一個月。蘇韜光說,療效完全在生薑上,藥物乾燥時頻頻塗上薑汁效果更好。

3. 治打撲傷損,或刃傷血不止,及破傷風

海螵蛸即生烏賊骨,不經鹽醃者,為細末,干敷即止。破傷風用魚膠燒灰存二、三分性,為末,酒調服,童子小便尤妙!

白話文:

海螵蛸就是烏賊尚未硬化的骨頭,不經過鹽醃的,搗成細末,拿來敷在傷口上就可以止血了。

得了破傷風就用魚膠燒成灰燼,選擇二分到三分左右的份量,磨成粉末,再用酒調配起來喝,取用孩童的小便來調會更有效。

救急療墜馬落車,被打傷腕折臂,呼叫不絕,服此散,呼吸之間不復大痛,三日筋骨相連。

4. 當歸散

《外臺秘要》第二十九卷,傅公實、錢季毅皆曾合以救人。

當歸(炒令香),桂心,甘草(炙),蜀椒(去汗,各三分),芎藭(六分,炒),附子(炮,去皮臍),澤蘭(炒,各一兩)

白話文:

當歸(炒至有香味),桂心,甘草(炙烤過的),四川花椒(去除汗味,各三分),芎藭(六分,炒過的),附子(炮製過,去除皮和肚臍),澤蘭(炒過的,各一兩)

上為細末,酒服二、三錢,日三服。如小兒被奔車馬所損,裂其膝,皮肉決見骨,即絕死,小蘇啼不可聽聞,服之便睡十數日,便行走,其神驗如此。忌海藻菘菜、生蔥、豬肉、冷水。《千金翼》深師問出第六卷。

白話文:

研磨成細末,用酒送服二、三錢,每天服用三次。像小孩被車馬奔跑時所傷,膝蓋裂開,皮肉傷及見骨,即將死亡,小蘇啼的哭聲令人不忍聞,服用此藥即可安然睡上十幾天,傷口不痛了即可行走,療效的神奇就是這樣。切忌食用海藻、菠菜、生蔥、豬肉、冷水。《千金翼》深師問出第六卷。

5. 治折傷見血

傅公實之僕忽折足,得之於一軍人遂愈。

槐花不以多少,內一半炒令焦色煙出,卻將先者一半拌和勻,入沙盒子中同罨令冷,碾為細末,飯飲調下,仍用極細者敷破處。

白話文:

槐花數量不限制,一部分炒到焦黑並冒煙,然後將先前的另一部分與焦黑的槐花混合均勻,放入沙盒中一起密封使其冷卻,然後碾成細末,用米飯或水送服,另外將極細的槐花末敷在破損處。

6. 治打撲傷損

孫盈仲方。

糯米粥熱攤布帛上,搗芭焦根放粥上,乘熱裹患處,雖時下甚痛,即便無事。

白話文:

把糯米米粥熱熱地攤在布帛上,搗爛芭蕉根放在米粥上,趁著熱敷在患處,雖然當時會很痛,但是馬上就會沒事了。

7. 治打撲傷損骨折

此藥專接骨。護國長老用仁傳。

夜合樹,俗謂之萌葛,即合歡也。去粗皮,取白皮銼碎,炒令黃微黑色四兩,芥菜子炒一兩。

白話文:

夜合樹,俗稱萌葛,也就是合歡樹。去掉粗糙的外皮,取下白色的樹皮,切碎後,炒至微黃微黑,共四兩;芥菜子炒一兩。

上為細末,酒調,臨夜服,粗滓罨瘡上,扎縛之,神驗。越州人謂之烏顆樹。

8. 治閃肭著

蘇千之運干傳。

醋糟平胃散,罨患處。

9. 接骨散

治打撲傷損折,濠梁靈泉清隱寺僧傳。

半兩古文錢,不拘多少,以鐵線貫之,用鐵匣盛,以炭火煅通紅,碗盛好酒、米醋各半升,鐵鈐開匣,取古文錢於酒醋中淬,再煅,再淬,候蘇落盡,如酒醋少,再添,候古文錢淬盡,澄去酒醋,以溫水淘洗,如此三次,淘洗數多尤妙,火毒不盡,令人患啞。既淨,焙乾,研極細,入乳香沒藥水蛭等分,同為細末,每服半字或壹字,生薑自然汁先調藥,次用溫酒浸平服。若不傷折,即時嘔出,若損折,則藥徑下,纏繳如金絲,如弓上之箭神驗。

白話文:

取一些半兩的古銅錢,數量不限,用鐵線貫穿,放入鐵匣中,以炭火燒至通紅。然後,在碗中倒入等量的米酒和米醋,各半升。打開鐵匣,取出古銅錢,浸入酒醋中淬火,然後再次燒紅,再淬火。重複這個過程,直到蘇葉全部掉落。如果酒醋不足,就再添加一些。直到古銅錢淬火完成,將酒醋澄清,用溫水淘洗古銅錢,重複三次,淘洗次數越多越好。如果火毒沒有完全去除,會導致服用者啞巴。古銅錢淘洗乾淨後,烘乾研磨成極細的粉末,加入等量的乳香、沒藥、水蛭,一起研磨成細末。每次服用半錢或一錢,先用生薑汁調藥,然後用溫酒送服。如果沒有受傷,就會立即嘔吐出來。如果受了傷,藥就會直接進入腸胃,纏繞在傷口上,就像金絲一樣,就像弓上的箭一樣,效果非常顯著。

初服忌酒三日。劉諒縣尉傳。王丞相在東府時,施一接骨藥云,用半兩錢極有效驗,恐即是此方也。

白話文:

初次服用此方藥時,應忌酒三天。劉諒縣尉傳中記載,王丞相在東府時,有一次他施用一種接骨藥,只要用半兩錢的藥量,就能收到極好的療效,我猜想可能就是這個方子。