王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十二 (5)

回本書目錄

卷之十二 (5)

1. 治嵌甲

升侄傳。

雄黃(生用),蛇蛻(燒灰,存性)

上等分為細末敷之。

又方,文侄傳(更二方在卷末)

雄黃(通明者),蟬蛻(三個,酥炙,各為細末)

上袞和勻,患濕者乾摻,乾者用津入輕粉少許調塗。

又方,白礬(飛過),密陀僧

上等分為細末,乾摻瘡上,如摻不定,以片帛裹之,亦治腳汗臭。

又方,宋參議家方。

五倍子(燒存性,黑灰),染胭脂(各等分),麝香(少許)

白話文:

五倍子(燒成灰後儲存,黑灰),染胭脂(各等份),麝香(少許)

上同研令極細摻之,五倍子生用亦得。

陳寺丞仲山方。

琥珀糖是砂糖熬成小球兒者,燒存性灰,入麝香、輕粉,麻油調敷,指甲嵌入肉者,不過一、兩日自爛,別生好者,不病處無所損,神妙!

白話文:

琥珀糖用砂糖熬成的小球,燒掉後留下灰燼,加入麝香、輕粉,用麻油混合。若有指甲嵌入肉中,塗抹藥物後,一兩天內就會腐爛脫落,然後長出新的指甲,沒有患處也不會造成傷害,真是奇妙的藥方!

又方,紫馬糞三塊,各用青布一片包了,於新瓦上炭火煅成麩炭存性,研為細末,每半兩入沒藥十文,輕粉十文,麝香少許。先以蔥椒湯洗,拭乾,口含甘草漿水吐在瘡上,再洗𪳕淨敷藥,濕者乾摻,乾者生油調塗。初貼一夜極痛,不過三上即去根本。一親戚患此二十五年,百藥不效,一敷而安。

白話文:

另一個偏方,先取三塊紫馬糞,各用一片青布包好,放在新瓦上用炭火烤成炭灰,保留其藥性,研磨成細末,每次取半兩,加入10文錢的沒藥,10文錢的輕粉,少許的麝香。先用蔥椒湯清洗患處,擦乾,口中含著甘草漿水吐在瘡口上,再用鹽水清洗乾淨,敷上藥物。如果是濕瘡,直接敷藥;如果是乾瘡,用生油調和後塗抹。第一次敷藥後一整晚都會非常痛,但只需要敷三次就能根除病竈。我的一位親戚患此病長達25年,各種藥物都無效,敷了這個偏方後才得以痊癒。

2. 不龜手方

甚奇,陸氏續方。

瀝青(二兩),黃蠟(一兩)

上共熬攪勻,於不津器中貯。患者先以熱酒洗,令皮軟,拭乾,將藥於慢火上熬,令略溶,敷之,軟帛蓋定,一敷即瘥。廉宣仲云,加黃耆防風各一兩。

白話文:

將上方的藥材混合攪拌均勻,儲存在盛裝液體的器具中。患者先用熱酒清洗患處,讓皮膚變軟,然後擦乾。將藥物用小火加熱,使其稍微融化,然後敷在患處,用柔軟的布蓋好。敷一次即可痊癒。廉宣仲說,可以加入一兩的黃耆和一兩的防風。

3. 治手足皸裂

五倍子一味為細末,先以淨紙揩乾,麻油調敷。趙彥信方。

白話文:

五倍子一味藥,研成細末,用乾淨的紙擦清爽,然後用麻油調和後敷上患處。出自趙彥信方

4. 治凍瘡

茄子根濃煎湯洗,以雀兒腦髓塗之。

5. 治腳趾縫爛瘡

撏鵝時,取鵝掌皮燒灰存性,為末,敷之。

6. 冬月手足折裂

麻油半兩,黑盞內慢火煎沸,入蠟一塊,同煎候溶,即入光粉少許,與油蠟一處熬,令稀稠得所,以紫色為度,比之面油更放稠些子。先以熱湯洗腳,火上烘炙令乾,即用藥實抵之,卻於火上略炙動,以薄紙揉軟貼之,其痛立止,入水亦不落,若合藥入粉多則硬而成塊,旋以火炙動,挑敷,亦不妨!

白話文:

芝麻油半兩,放入黑盞中以小火慢慢煎滾,加入一塊蠟,一起煎到融化,然後加入少量的滑石粉,與油蠟一起熬煮,使其濃稠適中,以淡紫色為標準,比麵糊更稠一些。

先用熱水洗腳,然後在火上烘烤使腳變乾,再用藥物敷在患處,隨即在火上略微烘烤一下,用柔軟的薄紙揉成團貼在患處,疼痛就會立即停止,即使碰到水也不會脫落。如果藥物中加入過多的粉末,會變硬結成塊,這時可以用火烘烤一下,然後挑起藥物敷在患處,也不會有妨礙。

7. 治手足皸裂

以頭垢敷之即不痛,久之自合,取其膩也,塤侄云。