《是齋百一選方》~ 卷之十二 (2)
卷之十二 (2)
1. 治水氣
鄭簽判名本中雲。
宣州木瓜一個,竹刀切下蓋子,去子並穰,入吳茱萸在內,卻將蓋子用竹籤簽定,蒸熟,各研細,焙乾,為末,以紫蘇熟水調下,不拘時候,積日水自消退。
白話文:
取宣州產的木瓜一個,用竹刀將其頂部切開做蓋子,將裡面的籽和瓤去除乾淨,然後將吳茱萸放入木瓜中,再蓋上之前切下的蓋子,用竹籤固定好,然後蒸熟。將木瓜和吳茱萸分別研磨成細末,再曬乾,磨成粉末。最後用紫蘇水調和服用,不限服用時間,服用一段時間後,積水就會自然消退。
2. 治水蠱腹脹
取加禾散、四柱散細末各等分,合和令勻,依法煎服。紹興術士朱蓑衣名甫苦此疾,醫者只令服加禾散,久之不效,葛丞相授以此法,即安!
白話文:
取加禾散和四柱散,將兩者研磨成細末,等量混合在一起,然後按照規定的方法煎服。紹興術士朱蓑衣,名為甫,患有此症,醫生只讓他服用加禾散,但服用很久都沒有效果,葛丞相將這個方法傳授給他,服用後立即安眠!
3. 五皮散
治脾受濕,面目四肢虛腫,通利不便。
大腹皮,茯苓皮,陳橘皮,生薑皮,桑白皮
白話文:
-
大腹皮:又稱木瓜皮,取自木瓜的果皮,具有理氣化痰、燥濕健脾、安神助眠等功效。
-
茯苓皮:取自茯苓的外皮,具有利水滲濕、健脾補虛、寧心安神等功效。
-
陳橘皮:取自陳年的橘子皮,具有理氣健脾、化痰止咳、燥濕化痰等功效。
-
生薑皮:取自生薑的外皮,具有發汗解表、溫中止嘔、化痰止咳等功效。
-
桑白皮:取自桑樹的樹皮,具有清熱涼血、止血止瀉、養陰益津等功效。
上等分為粗末,每服三大錢,水一盞半,煎七分,一日三、四服,不拘時候,立效。常服忌油膩物,切不可服瀉水藥。或云添五加皮亦得,蓋欲腫從水道去故也。陳世德云,太學同舍姚子大劉亨叔並患此病,勢可畏,服之而安!
白話文:
價格分為貴和便宜,每一劑三千文,加水一盞半,煎七分,一天早、中、晚、半夜,不拘甚麼時候,服用立即見效。長期服用要忌諱食用油膩的食物,切不可服用瀉水藥。有人說加五加皮也可以,這是想讓腫脹從水路排出的緣故。陳世德說,太學同舍的姚子和大劉亨叔都患了這種病,情況十分嚴重,服了這個藥方之後就痊癒了!
4. 治水氣
神仙所授。
用冬瓜自然汁和大麥面作餺飥食之。
白話文:
這是神仙傳授的方法。
使用冬瓜的自然汁液和大麥粉做成餺飥來食用。
5. 治水蠱
商陸根(赤者,杵爛,貼臍心,以絹帛系,縛定,病自小水而去。商陸有二種。白者不可用)
白話文:
商陸根(紅色的,搗碎後,敷在肚臍處,用絲綢或布料包好,固定,小便後即能治癒。商陸有兩種。白色的不能用。)
6. 治蠱脹
十四弟婦曾服作效。
枳殼四兩去穰,切作兩指面大塊分四處。一兩用蒼朮一兩同炒黃色,去蒼朮;一兩用蘿蔔子一兩同炒黃色,去蘿蔔子;一兩用乾漆一兩同炒黃色,去幹漆;一兩用茴香一兩同炒黃色,去茴香。
白話文:
枳殼四兩,去除內部的果肉,切成兩指寬的片狀,分為四等份。
一份與蒼朮一兩一起炒至黃色,去除蒼朮;
一份與蘿蔔子一兩一起炒至黃色,去除蘿蔔子;
一份與乾漆一兩一起炒至黃色,去除幹漆;
一份與茴香一兩一起炒至黃色,去除茴香。
上取枳殼為細末,卻用原炒藥蒼朮等四味用水二碗煎至一碗,去滓,煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸至五十丸,食後米飲下。
白話文:
把枳殼研磨成細粉,然後用已經炒過的蒼朮等四味藥材,加入兩碗清水煎煮至只剩下半碗,去除藥渣,加入麵粉糊煮成丸子,丸子的體積約如梧桐子般大小,每次服用三十粒至五十粒,在飯後服用,並以米湯送服。
7. 第十九門
消渴,酒疽
8. 治消渴方
眉山揭穎臣長七尺,健飲啖,倜儻人也。忽得消渴疾,日飲水數斗,食倍常而數溺,消渴藥服之逾年,疾日甚,自度必死,治棺衾,囑其子於人。蜀有良醫張肱隱之子,不記其名,為診脈,笑曰:君幾誤死。取麝香(當門子),以酒濡之,作十許丸,用枳枸子作湯,吞之遂愈。
白話文:
眉山市有個叫揭穎臣的人,身高七尺,嗜酒貪食,性格放蕩不羈。有一天突然得了消渴症,每天喝水好幾鬥,吃飯也是平常的三、四倍,還總是想小便。他吃了好幾年的消渴藥,病情卻一天比一天嚴重。揭穎臣覺得自己肯定活不成了,就準備好了棺材和被子,並將自己後事託付給了兒子。
在蜀地,有一個叫張肱隠的神醫,他的兒子不記得名字,他給揭穎臣診斷脈象,笑着說:“您差點就死掉了。”他拿來麝香(當門子),用酒浸泡後做成了十幾顆丸子,用枳枸子煎湯,讓揭穎臣吞服後,揭穎臣的病很快就好了。
問其所以,張生云:「消渴、消中皆脾弱腎敗,上不能節湯水,腎液不上溯,乃成此疾。今診穎臣脾脈極熱,而腎不衰,當由果實與酒過度,熱在脾,所以飲食過人,而多飲水,飲水既多,不得不多溺,非消渴也。麝香能敗瓜果,花近輒不結,枳枸亦勝酒,屋外有此木,屋內釀酒不熟,以木為屋,屋下亦不可釀,故以此二物為藥,以去生果酒之毒也」(枳音旬里切,枸音矩)。
白話文:
有人問為什麼,張生說:「消渴、消中都是因為脾虛腎敗,上面不能調節水液,腎液不能上升,所以得了這種病。現在診斷穎臣的脾脈很熱,而腎沒有衰敗,應該是由於水果和酒過量,導致熱在脾中,所以吃得比常人多,而且多喝水,喝水多了,不得不多小便,這不是消渴。麝香能破壞瓜果,種植在附近就不會結成果實,枳枸也是能勝過酒,屋子外面有這種樹木,屋子裡釀酒就不會成熟,用這種樹木做屋子,屋子下面也不能釀酒,所以用這兩種東西做藥,來去除生果和酒的毒素。」(枳的發音是旬裏切,枸的發音是矩)
以其實如鳥乳所能來巢,今俗訛謂之雞矩子,亦謂之癩漢指頭蓋,取其似也,食之如牛乳,小兒喜食之,《本草》木部作枳椇(音之矩)。
白話文:
其實就像鳥乳能夠哺育巢中的幼鳥,現今俗稱雞矩子,也有人稱之為癩漢指頭蓋,就是取其形狀的相似性。吃起來就像牛乳一樣,小孩都很喜歡吃,在《本草》的木部中被寫作枳椇(音之矩)。