王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十一 (6)

回本書目錄

卷之十一 (6)

1. 治腳氣痛不能行步

烏頭,香白芷細辛防風(不見日爆干)

白話文:

川烏頭:一種生長在四川的山藥。

香白芷:一種具有香氣的白芷。

細辛:一種具有細小根莖的藥草。

防風:一種生長在中國北方的藥草,需要經過太陽曝曬,以消除其毒性。

上各等分,並生用為末,每用一錢,於鞋內鋪,以腳踏之妙,或用絹囊盛之。此方得之於仙超然。

又方,川烏(略炮),草烏(略炒),五靈脂(去石),土茴香(各一兩,略炒),黑豆(四兩,焙乾,以上同為末,分作二處),赤土(研細礬朱是也),百草霜(研細)

白話文:

另一種藥方:川烏(稍微炮製),草烏(稍微炒過),五靈脂(去除石頭),土茴香(各一兩,稍微炒過),黑豆(四兩,烘烤乾燥,以上都磨成粉末,分成兩份),赤土(研磨細的礬朱),百草霜(研磨細的)。

上將前五味藥末一半,以赤土細末三分之一同和令勻,以米醋糊為丸,如梧桐子大;又將藥末一半,以百草霜末三分之一同和令勻,亦以米醋糊為丸,如梧桐子大。如腳氣,以紅丸者十五粒,黑丸者五粒,並作一服,用松節木瓜赤芍藥煎湯送下,食前,入少甘草同煎尤佳;如風氣,以黑丸者十五粒,紅丸者五粒,同作一服,食後茶清下。葛邦美傳名昌宗,他與賣此藥人同邸,見其修合,默記之,合服果得效!

白話文:

將藥方中的五味藥研磨成細粉,取一半與三分之一的赤土細末混合均勻,用米醋糊成丸,丸子的形狀大小如梧桐子。再取另一半的藥粉,與三分之一的百草霜細末混合均勻,也用米醋糊成丸,丸子的形狀大小也如梧桐子。如果患有腳氣,使用紅丸十五粒、黑丸五粒,混合在一起服用,用松節、木瓜、赤芍藥煎湯送服。可以在服用前加入少量的甘草一起煎煮,效果會更好。如果患有風氣,使用黑丸十五粒、紅丸五粒,混合在一起服用,在飯後用茶清送服。這個藥方是由葛邦美傳給名昌宗的。名昌宗和這個販賣藥品的人住在同一個地方,他見對方調製藥物,便默默地記下了配方。後來他親自服用,果然有效!

2. 治濕腳氣,腿腕生瘡

葛楚賢作湖州簽判日,苦此疾一年半,服此三藥,不終劑而愈。空心先服鹿茸丸鹿茸五味子、川當歸、熟乾地黃四味等分為細末,酒糊丸如桐子大,每服三、四十丸,溫酒或鹽湯下;食前又服川芎、當歸二味等分同煎,以調荊芥細末一、二錢;食後再服煎四物湯調消風散二、三錢,只服此三藥,後絕不發。

白話文:

葛楚賢擔任湖州簽判的時候,患有這個疾病一年半了,服用這三種藥,還沒有吃完藥就痊癒了。空腹先服用鹿茸丸,鹿茸、五味子、川當歸、熟乾地黃四種藥材等分成細末,用酒糊成像桐子那麼大的丸藥,每次服用三、四十丸,用溫酒或鹽湯送服;飯前再服用川芎、當歸兩種藥材等分成煎煮,加入荊芥細末一、二錢;飯後再服用煎煮好的四物湯加入消風散二、三錢,只服用這三種藥,之後就沒有再發作過。

3. 木瓜丸

治腳氣仙術木瓜丸。蘇甥瑩叟傳與楊梅卿雲,親曾得效。宣州大木瓜三個,去皮,切下蓋,剜了子,用青鹽六兩,放在三個木瓜內,於飯甑上蒸三、四次,研爛。先以蒼朮二斤,米泔水浸三日取出,黑豆一升,用長流河水高如藥面三寸同煮,以干為度,去黑豆不用,將蒼朮切作片,焙乾,再入白茯苓六兩,同碾為細末,以研爛木瓜為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心溫酒、鹽湯送下,一月有效!

白話文:

治療腳氣的仙術木瓜丸。蘇甥瑩叟傳授給楊梅卿雲,親自服用過,有效。

宣州大木瓜三個,去皮,切下蓋子,挖出種子,放入六兩青鹽,放在三個木瓜內,在飯甑上蒸三、四次,研磨成泥。

先取蒼朮二斤,用米泔水浸泡三日後取出,黑豆一升,用長流河水高出藥面三寸同煮,煮到乾為止,去掉黑豆不用,將蒼朮切成片,烘乾,再加入六兩白茯苓,一起碾成細末,用研磨好的木瓜泥為丸,如梧桐子般大小,每次服用五十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服,一個月內有效!