《古今醫案按選》~ 卷三 (4)
卷三 (4)
1. 便濁
俞東扶曰:醫書向有精濁、溺濁之分。以余驗之,濁必由精,溺則有淋無濁也。凡患濁者,竅端時有穢物黏滲不絕,甚則結蓋,溺時必先滴出數點,而後小便隨之,小便卻清,惟火盛則色黃,亦不渾濁。古云:漩面如油,光彩不定,漩腳下澄如膏糊,此是膏淋與下消證,非白濁也。
白濁之因,有欲心萌而不遂者,有漁獵勉強之男色者,有醉酒及用春方以行房忍精不泄者,皆使相火鬱遏,敗精瘀腐而成,故白濁多有延成下疳重候,豈溺病乎?《內經》謂:水液渾濁皆屬於熱。熱甚則為赤濁。或白濁久而血不及化為精,亦變赤濁,此則危矣!治法不外養陰清熱,佐以堅腎利水,蓋癸竅宜閉,壬竅宜通也。
初起者,當兼疏泄敗精之品,如滑石、冬葵子、牛膝、萆薢之類;日久者,當兼補元實下之品,如人參、熟地、湘蓮、芡實之類,即濕痰濕熱為患,雖非精病,然濕熱內侵腎臟,則精不清而為濁。孫文垣治潘見所案及世人用腐漿沖滑石或白果漿者,去其濕熱,精自固也。濕痰下注腎臟,則精不寧而為濁。
丹溪治一婦年近六十之案、李士材治武科張姓案,消其濕痰,精自駐也。若系溺病,何以不用淋證門石韋散、八正散等方耶?即日久而元氣下陷,有用補中益氣湯者,亦以元氣得補,才能升舉其精,不使滲漏耳。惟夏月當暑便濁,用辰砂六一散,及筋疝之白物如精隨溲而下,用龍膽瀉肝湯。
二條方是溺病,然與赤白濁情形原有別也。
白話文:
俞東扶說:在醫學文獻中,一直有精濁和尿濁的區分。根據我的經驗,尿濁通常是源自於精濁,至於尿淋則不存在尿濁的情況。患有尿濁的人,其排尿口會持續滲出一些髒污的粘稠物質,嚴重時甚至會結成蓋狀,排尿時,會先滴出幾滴這種物質,然後才開始正常排尿,尿液本身通常是清澈的,只有在火氣旺盛時,顏色會變得較黃,但不會混濁。古人曾描述,尿液表面像油一樣閃爍,光澤不定,尿液底部則像糊狀的膏體,這是描述的膏淋和下消症狀,並非白濁。
白濁的成因,可能是因為性慾無法得到滿足,或是過度的性行為,或是醉酒後進行性行為且抑制射精,這些都會導致相火受阻,使精液敗壞腐爛,形成白濁。因此,白濁可能發展成更嚴重的下疳病症,這並非一般的尿病。《內經》指出:所有尿液混濁的症狀都跟熱有關,熱量過高會造成尿液變紅。有些長期白濁的患者,如果血液不能轉化為精液,也可能會變成紅濁,這就非常危險了!治療方法主要是滋陰清熱,輔以強腎利尿的療法,因為癸竅應該保持閉合,壬竅應該保持通暢。
對於剛發病的患者,應同時使用可以排除敗精的藥物,例如滑石、冬葵子、牛膝、蘚薢等;對於長期患病的患者,應同時使用可以補充元氣的藥物,例如人參、熟地、湘蓮、芡實等。即使不是精病,但濕熱侵入腎臟,也會使精液變混濁。孫文垣治療潘見所的案例,以及人們使用豆腐漿沖滑石或白果漿的方法,都是為了去除濕熱,使精液得以凝固。濕痰進入腎臟,也會使精液不穩定而變混濁。
丹溪治療一個接近六十歲的婦女案例,以及李士材治療武科張姓的案例,都是通過消除濕痰,使精液得以穩定。如果是尿病,為什麼不使用石韋散、八正散等治療尿淋的藥方呢?即使經過長時間,元氣下降,使用補中益氣湯,也是因為補充元氣,才能提升精液,防止它滲漏。只有在夏季炎熱時出現的尿濁,可以使用辰砂六一散,以及筋疝的白色物質隨著尿液排出,可以使用龍膽瀉肝湯。
這些藥方確實是治療尿病的,然而,它們與紅白濁的情形還是有所不同的。
2. 五淋
孫文垣治丁耀文母案。(魏選列郁門。)
又治侄孫淋痛案。
俞按:上條不用補,次條不用養陰,認證最清。設效立齋、景岳,狃於歸脾湯、補中益氣、六味、生脈者,必為二證之戈矛矣。
又治李寅齋患血淋,幾二年不愈,每發十餘日,小水艱澀難出,竅痛不可言,將發必先面熱牙疼,後則血淋。前數日飲湯水欲溫和,再二日欲熱,又二日非冷如冰者不可,燥渴之甚,能飲井水二三碗。其未發時,大便燥結,四五日一行,發則瀉而不實。脈左寸短弱,關弦大,右寸下半指與關皆滑大,兩尺俱洪大。
據此中焦有痰,肝經有瘀血也。向服滋陰降火及淡滲利竅之劑皆無效,且年六十三歲,病已久,血去多,何可不兼補治?當去瘀生新,提清降濁。用四物湯加杜牛膝補新血亦祛瘀;桃仁消其瘀血;枳實、貝母以化痰;山梔仁以降火;柴胡升提清氣。二十劑而諸證漸減,再以滑石、知母、黃柏各一兩,琥珀、小茴、肉桂各一錢五分,元明粉三錢,海金沙、沒藥各五錢,茅根汁熬膏為丸。每服一錢,空心及晚茅根湯送下而愈。
又治祝芝岡案。
俞按:前案云:何可不兼補治。而所謂補者,不過四物湯耳,其餘則皆消瘀及清利藥也。次方以滋腎丸加味,而重用滑石、元明粉、沒藥、海金沙,以茅根汁為丸,仍是清利兼消瘀。以六旬之老,二年之久,治法如此,信乎血淋之宜通不宜補矣。後案用腎氣丸加黃柏、琥珀、海金沙,以杜牛膝汁熬膏為丸,是於溫補下元藥中佐清利濕熱、疏通瘀竅之法,較前案稍異。
而煎方之芎、歸、杜牛膝,末藥之滑石、海金沙、桃仁、麝香、韭汁、藕汁,仍是行瘀通竅,並無參、耆、熟地等藥,大旨約略可見。
張路玉治沈韓倬案。
俞按:治淋如文垣諸案,經也;此案之治法,權也。經權合宜,皆審脈以為辨。莊子云:匠石覺而診其夢。夢何以診?診之為言審也。向來但云診脈,未達診字之意。不知善診即是善審,審得明白,病自顯然。推之望、聞、問、切,素稱「四診」,可見四件都要細審也。
白話文:
孫文垣治療了丁耀文的母親,以及他的侄孫的淋痛病例。(魏選將這兩個案例列在鬱門之中。)
進一步討論:在第一個案例中並不需要使用補藥,第二個案例中也不需要養陰,對於症狀的判斷非常清晰。如果效仿立齋、景嶽,依賴歸脾湯、補中益氣湯、六味地黃丸或生脈散等,這些方法必將成為解決這兩個病症的障礙。
再來,孫文垣治療李寅齋的血淋問題,這個病已經折磨他近兩年,每次發作持續十多天,排尿困難且疼痛,發病前會出現臉部發熱和牙疼的預兆,然後就是血淋。在發病前幾天,他會想喝溫和的湯水,再過兩天就想喝熱水,再過兩天卻只能接受冰冷的水,極度口渴,可以喝下二三碗井水。在他沒有發病的時候,大便乾硬,每四到五天才排一次,一旦發病,就會拉肚子。他的脈象顯示左寸短弱,關弦大,右寸下半指與關都滑大,兩尺俱洪大。
根據以上情況,中焦有痰,肝經有瘀血。過去他服用滋陰降火及淡滲利竅的藥物都無效,加上他已經六十三歲,患病時間長,流失大量血液,不能不考慮輔助性的補充治療。應去除瘀血,促進新血生成,提升清氣,降低濁氣。使用四物湯加入杜牛膝以補新血並驅除瘀血;桃仁消除瘀血;枳實、貝母化痰;山梔仁降火;柴胡提升清氣。二十劑後,所有症狀逐漸減輕,再以滑石、知母、黃柏各一兩,琥珀、小茴、肉桂各一錢五分,元明粉三錢,海金沙、沒藥各五錢,茅根汁熬膏製成丸藥。每次服用一錢,空腹及睡前用茅根湯送下,最終痊癒。
再看祝芝岡的案例。
進一步討論:前面案例提到:「怎能不兼補治療?」而所謂的補,不過是四物湯,其餘的都是消瘀和清利的藥物。第二個方案是在滋腎丸的基礎上加味,並重用滑石、元明粉、沒藥、海金沙,用茅根汁製成丸藥,仍然採用清利和消瘀的方法。對於六十多歲的老人,患病兩年的時間,這種治療方法確實適合,證明血淋更適合通而不是補。在後一個案例中,使用腎氣丸加入黃柏、琥珀、海金沙,用杜牛膝汁熬膏製成丸藥,是在溫補下元藥中輔以清利濕熱和疏通瘀竅的方法,相對於前面的案例稍微不同。
然而,煎煮的藥物如芎、歸、杜牛膝,末藥如滑石、海金沙、桃仁、麝香、韭汁、藕汁,仍然是為了消除瘀血和疏通竅道,並未包含人參、黃耆、熟地等藥物,大體上的治療原則可見一斑。
最後,張路玉治療沈韓倬的案例。
進一步討論:像孫文垣的這些淋症治療案例,是常規的治療方法;而這個案例的治療方式,則是靈活變通的。常規和靈活變通的結合,都需要仔細地診斷脈象來進行區別。莊子曾說:「匠石醒來診斷了他的夢境。」夢境如何診斷?診斷的意思就是審視。過去我們只說診脈,卻未能理解診字的真正意義。事實上,好的診斷就是好的審視,一旦審視清楚,病症自然顯現。推而廣之,望、聞、問、切被稱為「四診」,可見這四種診斷方法都需要細緻的審視。
3. 小便不通
李士材治袁啟莘平素勞心,處事沉滯,時當二氣,小便不通,用六一散不效,再用苓、瀉、木通、車前等又不效。李診脈兩寸洪數,知為心火刑金,故氣化不及州都也。用黃連、茯神、牛膝、人參、麥冬、五味,一劑而愈。
孫文垣治一富家婦,當中秋,大小便秘者三日。醫以巴豆丸二服,大便瀉而小便愈秘,脹悶,臍突二寸余,前陰脹裂,不能坐臥,啼泣欲自盡,此轉胞病也。桕樹東行根皮一寸,滑石三錢,延胡、桃仁、當歸、瞿麥各一錢,水煎入韭汁半杯。服後食頃而小便稍行,玉戶痛甚,小便非竭力努之則不出。
改用升麻、桔梗、枳殼、延胡,煎成調元明粉二錢,乃提清降濁之意,二便俱行而愈。
慎柔治一婦,年五十,小便時常有雪白寒冰一塊塞其陰戶,須以手摳出方溺,否則難。慎柔曰:此胃家寒濕,因脾胃虛寒凝結而下墜,至陰戶口而不即出者,脾胃之氣尚未虛脫,但陷下耳。用六君加薑、桂,二十劑全愈。
白話文:
[尿路阻塞]
李士材治療袁啟莘,他平時過度用心,處理事情時思慮過重,正值天氣炎熱,出現小便不通的症狀,使用六一散治療無效,再次使用茯苓、澤瀉、木通、車前子等藥物也無效。李士材診斷他的脈象,兩寸處呈現洪大且快速的脈象,判定是心火旺盛影響肺金,導致氣化功能無法達到膀胱。於是使用黃連、茯神、牛膝、人參、麥冬、五味子組成的藥方,服用一劑後病情痊癒。
孫文垣治療一位富家婦女,在中秋節期間,她經歷了三天的大小便閉塞。醫生給她服用了兩次含有巴豆的藥丸,結果大便雖解,小便卻更加閉塞,腹部脹悶,肚臍突出兩寸多,前陰部脹裂,無法坐臥,痛哭欲絕,這是一種稱為「轉胞」的病症。使用桕樹東側的樹根皮一寸,滑石三錢,延胡、桃仁、當歸、瞿麥各一錢,水煎後加入半杯韭菜汁。服藥後一小時左右,小便開始緩慢排出,但是陰道疼痛非常劇烈,除非用力排尿否則尿液不會出來。
隨後改用升麻、桔梗、枳殼、延胡,煎煮後加入兩錢元明粉調和,意在提升清氣,降低濁氣,最終大小便都能正常排泄,病情得到康復。
慎柔治療一位五十歲的婦女,她小便時經常有一塊雪白且冰冷的物體堵塞陰道,必須用手挖出才能排尿,否則困難重重。慎柔說:這是胃腸寒濕,由於脾胃虛寒導致寒濕凝結並下墜,到達陰道口但未能立即排出,這表示脾胃的氣尚未完全虛弱脫離,只是下陷而已。使用六君子湯加上薑、肉桂,連續服用二十劑後完全康復。