《遯園醫案》~ 卷下 (1)

回本書目錄

卷下 (1)

1. 卷下

曾氏婦,年三十許,患兩手關節疼痛,猛不可當,日夜叫呼,聞者酸鼻。延診時,不可按脈,舌苔淡白。閱前所服方,如祛風、散寒、疏理氣血之品,服之殆遍。比以當歸四逆加片薑黃,服至四劑,痛如故。繼審痛處適當骨節,正所謂歷節風也。人身骨節,皆筋脈交紐之處,肝主筋而藏血,斷為風寒濕干於血分,阻遏氣道,故爾劇痛。

乃取黃耆、當歸、川芎、白芍為君,輔以桑枝、杉枝、松枝、桂枝、紫蘇、竹枝,皆用節,即甘草亦用節,取其以節入節。雖古無成法,然醫者意也,但能愈病,明者斷不余訾。方成,授主人照辦,連服十劑,痛如失。

竊思黃耆、當歸、桂枝、白芍、川芎、甘草,具黃耆五物、當歸四逆兩方之功用,紫蘇節則尤能行氣中血滯,輔以桑、杉、松各枝節,能使關節中停蓄之風濕一掃而空,至竹枝節氣味甘寒,恐其拒而不納,以之為反佐,故於上症功效頗鉅,爰命之曰七節湯。附錄於後,用者審之。

〔附〕七節湯,治風寒濕干於血分,阻塞氣道,兩手或兩足關節日夜疼痛,不可屈伸,病屬歷節,服之,以愈為度。

黃耆(五錢),當歸(三錢),白芍(三錢),川芎(三錢),桂枝節(三錢),甘草節(一錢),桑枝節(如指大三個),杉枝節(三個),松枝節(三個),蘇杆節(三個),竹枝節(三個)

上各味以清水五碗,煎至三碗,去渣,分三次溫服。

鍾某,以營業自河南得疾旋返,適余住縣,其友周某挽余診治。據云兩月前患瘧疾,友人勸服金雞納霜即止;逾三日復發,旋服旋止,如此四五次,每服加多,最後左脅下及少腹內一條如臂扛起,痛不可按,延醫療治,至今不愈。審視面色慘晦,舌色紫無苔,咳嗽氣喘,晝夜不眠,寒熱往來,骨瘦如柴,僵臥不能起坐,飲食不入,脈細數,按之散。

余即告其友曰:此症已成瘧母,早治可望痊愈;今若此,雖有妙藥,奈元氣就絕,不能勝受,治亦無功;且宜速備肩輿送歸,否恐無及。即於次日送歸,抵家一日而沒。按:金雞納霜,味苦無比,不知何藥所制,每見久瘧不愈者,服之輒有奇驗,若初起之瘧,必多反復,余常以此戒人,勿遽輕服,多不見信,如鍾某者,可為殷鑑矣。

又嘗記余在前清觀察李思澄君家教授時,其從叔碩堅先生,以得疾自粵東歸里,據云因體氣素弱,友人勸服艾羅補腦汁數瓶,即得怔忡症,左乳下虛里穴痛,而躍動倍常,因此變症多端,抵家時已屬不治,不兩月而沒。故並書此,以為不悉藥性、輕信喜服者戒。

曾君履初,患頭痛,醫者以疏散風寒方與之,不應。易醫作風熱治,益劇。延診時,口味淡,舌苔白滑,脈浮大而緩,與補中益氣湯加川芎、蔓荊、細辛,一服知,三服已。

白話文:

[卷下]

曾姓婦人,約三十歲,患有雙手關節疼痛,劇烈難忍,日夜喊叫,令人聞之鼻酸。診脈時,無法觸摸脈搏,舌苔淡白。她之前服用過許多祛風、散寒、調理氣血的藥方,但都效果不佳。於是,我用當歸四逆湯加片薑黃治療,服用四劑後,疼痛依舊。仔細檢查發現疼痛部位位於關節,屬於歷節風。人體關節都是筋脈交匯的地方,肝臟主筋藏血,我判斷是風寒濕邪侵犯血分,阻礙氣血運行,所以才會如此劇痛。

因此,我用黃耆、當歸、川芎、白芍為主藥,輔以桑枝、杉枝、松枝、桂枝、紫蘇、竹枝,所有藥材都取用帶節的部分,連甘草也用帶節的,取其「以節治節」之意。雖然古方沒有這種用法,但這是醫者的權宜之計,只要能治好病,明智的人不會過多批評。處方完成後,我讓患者按照方子服用,連服十劑,疼痛就消失了。

我私下認為,黃耆、當歸、桂枝、白芍、川芎、甘草,具有黃耆五物湯和當歸四逆湯的功效,紫蘇節尤其能運行氣血中的瘀滯,輔以桑、杉、松等枝節,能清除關節中積聚的風濕之邪;竹枝節性味甘寒,擔心它會不被吸收,所以把它作為反佐藥使用。因此,此方在治療此症上效果顯著,我將它命名為「七節湯」,附錄於後,使用者可以仔細研讀。

〔附〕七節湯,治療風寒濕邪侵犯血分,阻塞氣道,導致雙手或雙腳關節日夜疼痛,無法屈伸,屬於歷節風的病症,服用此方,以痊癒為度。

方藥:黃耆(五錢),當歸(三錢),白芍(三錢),川芎(三錢),桂枝節(三錢),甘草節(一錢),桑枝節(如手指般粗的三個),杉枝節(三個),松枝節(三個),紫蘇杆節(三個),竹枝節(三個)。

用法:將所有藥材用五碗清水煎煮至三碗,去渣,分三次溫服。

鍾姓男子,因經商從河南染病,返回途中恰好遇見我居住的縣城,他的朋友周姓男子請我診治。據說他兩個月前患瘧疾,朋友勸他服用金雞納霜後症狀停止;三天後又復發,反覆服用金雞納霜,每次服用劑量都增加,最後左脅下及小腹部出現一條像手臂一樣隆起的腫塊,疼痛難忍,延誤治療至今未愈。我觀察他面色慘白,舌頭紫黑無苔,咳嗽氣喘,晝夜難眠,寒熱往來,瘦骨嶙峋,臥床不起,飲食不進,脈象細數,按之無力。

我立即告訴他的朋友:此症已經發展成瘧疾的慢性病(瘧母),及時治療還有希望痊癒;但現在這個情況,即使有特效藥,他的元氣也已經耗盡,無法承受治療,治療也無效;最好趕快準備擔架送他回家,否則恐怕來不及了。第二天,他就被送回家,到家一天後就去世了。金雞納霜味道極苦,不知是用什麼藥製成的,我經常看到久治不癒的瘧疾患者,服用後往往有奇效,但如果瘧疾剛開始,服用金雞納霜必定會反覆發作,我經常以此告誡人們,不要輕易服用,但很少有人相信,鍾某的例子可以作為教訓。

我還記得以前在清朝觀察使李思澄家裡做客時,他的堂叔碩堅先生,因患病從廣東返回故鄉,據說因為體質虛弱,朋友勸他服用艾羅補腦汁數瓶,結果患上了怔忡症,左乳下方的心窩處疼痛,而且心跳加快,因此出現各種併發症,回到家裡時已經病入膏肓,不到兩個月就去世了。因此,我把這些案例記錄下來,以此告誡那些不了解藥物特性、輕信服用藥物的人。

曾姓男子履初,患有頭痛,醫生用疏散風寒的藥方治療,沒有效果。換了一位醫生用治療風熱的藥方,病情反而加重。我診脈時,發現他口味淡,舌苔白滑,脈象浮大而緩,於是給他開了補中益氣湯加川芎、蔓荊子、細辛的方子,一劑藥見效,三劑藥就痊癒了。