《遯園醫案》~ 卷上 (18)

回本書目錄

卷上 (18)

1. 卷上

腎主骨,益腎則水足而骨髓充,脾主肌肉,潤脾則土滋而肌肉豐。洵屬確論。後人取以蒸曬,名曰熟地,則甘寒變為甘平,以之濡養脾陰,尤為相宜,次輔以山藥、扁豆、甘草之甘平,則滋生脾陰之力量,更為雄厚。而又合以吳茱萸、乾薑、白朮之溫燥,不嫌其與滋養脾陰之品相妨礙者,蓋以人身陰陽,互為其根。故《內經》云:「陰平陽秘,精神乃治」。

上症脾陰不足以配陽,故溫燥藥百無一效;如但見脾陰不足,注意填補,而不知兼顧脾陽,亦背岐軒平秘之旨,病必不服。但其中分量,最宜斟酌,不可顛倒。嘗謂仲景桂附八味,為維繫腎經陽陰方。景岳茲方,於維繫脾經陰陽,不期而暗合,奈見不及此。故方下所注,不知分別,名以胃關,蓋取腎為胃關之義,亦未吻合。

陳氏雖斥為陋,亦知其有可用處,故《醫學從眾錄》中嘗採其方,亦無發明。茲故不揣固陋,聊攄一得,並更易方名,訂正藥品分量,附載於後,閱者諒之。

〔附〕養脾互根湯,治脾經陰陽失其平秘,久瀉不愈,服溫燥、固澀、升補不應者,一服知,二服已。

熟地(五錢),山藥,扁豆(各三錢,均不炒),炙甘草(一錢),炮乾薑(一錢),吳茱萸(五分),白朮(二錢,不炒)

劉某,湖北人,一日至余寓求診。云患嘔吐清汁,兼以頭痛不能舉,醫者率以風寒發散藥服之,益劇,已逾月矣。舌苔白而濕滑,口中和,脈之沉緊。與吳茱萸湯,一劑知,三劑疾如失。

黃某,寧鄉人,先患外感,醫藥雜投,方厚一寸。後更腹痛而嘔,脈弦數,舌色紅而苔黃,口苦。余曰:此甚易事,服藥一劑可愈,多則兩劑,何延久乃爾。與黃連湯。某人疑余之輕易也,請第二方。余曰:不必更方,後當自知。去後三日,復晤於洋貨店,曰疾果瘳矣,相與大笑而別。

瀏陽李某之母,年六十,先因感冒風寒,雜治不愈,已而大便泄瀉,日十餘行,腹脹痛。醫者不察,概以行氣消脹之品圖治,益劇。延余過診,脈之微緩,舌苔白,口中和,飲食不美,困頓不能行。其子甚憂其不起。余曰:此中氣下陷,可保無虞。為疏補中益氣湯,方中當歸用土炒,外加固脂、益智,三劑而瘥。

長沙王某,以年少新進,喜為狎邪之遊。一日肩輿就診,云兩胯俱起橫痃,脹痛紅腫,跬步不能行,醫以敗毒等方服之,益劇。口中苦,舌苔黃,脈弦數。與山甲內消散,三劑而瘳。陳氏有女工,年二十許,姿頗妖冶,患橫痃,意其必因守身不潔所致。他醫先用連翹敗毒散,嗣進仙方活命飲,均不應。

後更脹痛,熱如火燎,時以冷濕布覆之,僵臥椅上,叫號不已。脈之洪大弦數,舌苔黃。與山甲內消散,不應;乃用桃核承氣湯去甘草合控涎丹加木鱉、甲珠,三服,始大便下黑臭水極多而消。甚矣,淫毒之堅凝,非峻利藥不能勝也。

白話文:

[卷上]

腎臟主導骨骼,滋養腎臟就能使水分充足,骨髓充盈;脾臟主導肌肉,滋養脾臟就能使土氣滋潤,肌肉豐滿。這都是確切的論述。後人將熟地黃蒸曬,使其性味由甘寒轉變為甘平,用它來滋養脾臟陰氣,尤其適合;再輔以山藥、扁豆、甘草等甘平藥物,則滋養脾臟陰氣的力量更為強大。又加入吳茱萸、乾薑、白朮等溫燥藥物,並不擔心它們會妨礙滋養脾陰的藥物,這是因為人體陰陽相互依存,互相為根。所以《內經》說:「陰平陽秘,精神乃治」。

上述症狀是脾臟陰氣不足而不能配合陽氣,所以溫燥藥物完全沒有效果;如果只看到脾陰不足,注重補益,而不知道兼顧脾陽,那就違背了岐黃醫學的精髓,疾病必然不會好轉。但藥物分量必須仔細斟酌,不可顛倒。我常說張仲景的桂枝附子八味丸,是用於維持腎經陰陽平衡的方劑。景岳的這個方劑,在維持脾經陰陽方面,無意中與之暗合,只是沒有意識到這一點。所以方劑下方的註釋,沒有區分,稱之為胃關,是取腎臟為胃之關的意義,這也不完全符合。

陳氏雖然批評它粗陋,但也知道它有可用之處,所以《醫學從眾錄》中曾經採用這個方劑,但也沒有新的發明。所以我斗膽提出自己一點淺見,稍加修改方名,調整藥品分量,附在後面,讀者們請諒解。

〔附〕養脾互根湯,治療脾經陰陽失衡,久瀉不愈,服用溫燥、收澀、升補藥物無效者,一劑見效,二劑痊癒。

熟地黃(五錢),山藥,扁豆(各三錢,均不炒),炙甘草(一錢),炮乾薑(一錢),吳茱萸(五分),白朮(二錢,不炒)

劉某,湖北人,有一天到我家求診。說患有嘔吐清水,並伴有頭痛不能抬頭,醫生都用風寒發散藥物治療,病情反而加重,已經超過一個月了。舌苔白而濕滑,口中無異味,脈沉緊。給他用了吳茱萸湯,一劑見效,三劑痊癒得很快。

黃某,寧鄉人,先前患外感,服用各種藥物,藥量很多。後來又腹痛嘔吐,脈弦數,舌色紅而苔黃,口苦。我說:這很容易治療,服用一劑藥就能痊癒,最多兩劑,為什麼拖延這麼久呢?給他用了黃連湯。黃某懷疑我治療太過輕率,請求第二個方劑。我說:不必換方,過後你就會知道的。過了三天,在洋貨店遇到他,他說病已經好了,我們一起大笑告別。

瀏陽李某的母親,六十歲,先前因為感冒風寒,各種治療都不見效,後來大便泄瀉,一天十多次,腹部脹痛。醫生沒有仔細觀察,都用行氣消脹的藥物治療,病情反而加重。請我過去診治,脈象微弱緩慢,舌苔白,口中無異味,飲食不佳,疲倦不堪,不能行走。她兒子非常擔心她起不來。我說:這是中氣下陷,可以保證沒有危險。給她用了疏補中益氣湯,方中當歸用土炒,外加固脂、益智,三劑就痊癒了。

長沙王某,年輕人,喜歡尋歡作樂。有一天坐轎子來就診,說兩胯都長了橫痃,脹痛紅腫,不能行走,醫生用敗毒等方劑治療,病情反而加重。口中苦,舌苔黃,脈弦數。給他用了山甲內消散,三劑就痊癒了。陳氏有一個女工,二十多歲,姿色妖冶,患了橫痃,我想一定是因為不潔造成的。其他醫生先用連翹敗毒散,然後用仙方活命飲,都沒有效果。

後來更加脹痛,熱如火燒,經常用冷濕布敷蓋,僵臥在椅子上,不停地喊叫。脈象洪大弦數,舌苔黃。用山甲內消散沒有效果;於是用桃核承氣湯去甘草,再合用控涎丹加木鱉子、珍珠,三劑後,才大便排出很多黑色臭水而消腫。真是厲害,淫毒的堅凝,只有峻利藥物才能克服。