《貫唯集》~ 十七、郁

回本書目錄

十七、郁

1. 十七、郁

(案1)周,左。郁損奇經,肺脾失和,復為風寒上逼,以致痰從上齶而出,脈形細澀。當以解鬱順氣漸調。

歸身,白芍,川芎,蔞仁,川貝母,鬱金,炙草,蘇子,藿香,橘紅,花粉,山梔,枳殼,茯苓

(案2)劉,左。病由郁損肝脾,氣機窒塞,絡脈阻滯,所進飲食不克化津,是以肢倦乏力,腿痠嗜臥。刻現腹膨䐜臏脹,脈象細澀而沉。先擬順氣扶脾,兼清痰濁,俟其輕減,再當議補。

白話文:

病人左邊身體不適,因鬱結損傷奇經,肺脾失調,又受風寒侵襲,導致痰液從上顎排出,脈象細弱且澀。應以解鬱順氣的方法逐漸調理。

藥方:白芍、川芎、蔞仁、川貝母、鬱金、炙草、蘇子、藿香、橘紅、花粉、山梔、枳殼、茯苓。

病人左邊身體不適,因鬱結損傷肝脾,氣機阻塞,經絡受阻,導致飲食無法正常化為津液,因此出現肢體倦怠無力、腿痠嗜睡等症狀。目前腹部膨脹,膝蓋腫脹,脈象細弱且沉。先擬用順氣扶脾、兼清痰濁的藥物治療,待症狀減輕後,再考慮補益。

旋覆花,蔞仁,橘絡,半夏,木香,蘇梗,沉香,延胡,青皮,蒺藜,枳殼,砂仁殼,大腹絨

又:刻診脈象已和,諸恙亦漸平復,再能靜調,可收全績。茲擬補益中略佐疏泄,以平為期。

珠兒參,歸身,沙苑,茅朮,黃精,細生地,炙草,牡蠣,白芍,香附,茯苓,橘紅,湘蓮子

白話文:

旋覆花、蔞仁、橘絡、半夏、木香、蘇梗、沉香、延胡、青皮、蒺藜、枳殼、砂仁殼、大腹絨。

醫生說你的脈象已經平穩,病症也逐漸好轉,只要繼續保持心情舒暢,調養身體,就能完全康復。現在開的藥方以補益為主,同時略微加入疏泄的藥材,目的是使身體達到平衡狀態。

藥方包括:珠兒參、歸身、沙苑、茅朮、黃精、細生地、炙草、牡蠣、白芍、香附、茯苓、橘紅、湘蓮子。

(案3)張,左。病由鬱怒,肝胃氣乖,平昔積有濕熱,氣機失其暢遂,以致中脘痞堅,疼痛殊甚,延久最有伏梁之變,一切鮮肥寒冷之屬,在所宜禁,否則還有內癰之慮。刻診脈左弦長,右澀數,是土被木戕之明徵也。症非輕渺。

厚朴,杏仁,枳實,檳榔,沉香,烏藥,木香,青皮,瓜蔞,半夏,延胡,茯苓,草果仁

(案4)張,右。茲屆暮春,陽氣上越,脾受木戕,臟絡失疏,以致食納作飽,失其運化之司。議以疏肝理氣,醒其脾陽,俟其松減,再圖治本。

白話文:

張某,左側身體不適。病因是鬱怒傷肝,導致肝胃氣機失調,加上平時積累的濕熱,氣血運行不暢,因此中脘部位脹滿堅硬,疼痛難忍。若長期不治,恐有腹脹積聚的風險。所有生冷油膩的食物都要忌口,否則還有內癰的隱患。現在脈象左邊弦長,右邊澀數,這正是木克土的明顯徵兆,病情並不輕微。

方劑:厚朴、杏仁、枳實、檳榔、沉香、烏藥、木香、青皮、瓜蔞、半夏、延胡、茯苓、草果仁。

張某,右側身體不適。現在是暮春時節,陽氣上升,脾臟受到肝氣的克制,臟腑經絡疏通不暢,導致飲食後飽脹,失去運化功能。應該以疏肝理氣、醒脾陽的方法治療,待症狀減輕後再考慮根本治療。

大生地,歸身,鬱金,香附,蔞皮,橘絡,半夏,青皮,苡米,陽春砂仁

(案5)王,左。悒鬱傷肺,思慮傷脾,中都氣窒,失其健運之司,以致不甚嗜食,食覺易飽,胸脘結塊如岑。理之非易效也。

製半夏,川樸,茅朮,瓜蔞皮,廣鬱金,制香附,範志曲,穀芽,麥芽,新會皮,白茯苓,砂仁,枳實,蘇梗,陳香櫞

白話文:

王某左側身體不適,因鬱悶傷肺,思慮過度傷脾,導致中焦氣機阻塞,失去正常運化的功能,因此食慾不振,容易感到飽腹,胸脘部有結塊,如同山丘一般。要治療這種情況並不容易。

方劑以半夏、川樸、茅朮、瓜蔞皮、廣鬱金、制香附、範志曲、穀芽、麥芽、新會皮、白茯苓、砂仁、枳實、蘇梗、陳香櫞等藥材組成。