《貫唯集》~ 十六、瀉痢 (1)
十六、瀉痢 (1)
1. 十六、瀉痢
(案1)張,左。刻診脈象左細數,右弦弱,滯下經治得減,少腹疼痛亦平。仍宗前意加減為法。
香附,歸身,白芍,青皮,木香,延胡,烏藥,沉香,枳殼,川芎,茯苓,炙草
(案2)張,左。寒熱微作,痢下赤凍,澼澼不爽,小水赤澀,少腹膨。此暑伏濕鬱,熱蒸三氣,積於腸胃之間而然。幸脈象弦數,望其轉瘧,方許痊愈。
白話文:
張姓病人,左側身體不適。脈象左側細數,右側弦弱,經治療後下焦濕滯情況減輕,少腹疼痛也緩解。繼續沿用之前的方法,加減藥物。藥方為:香附、歸身、白芍、青皮、木香、延胡、烏藥、沉香、枳殼、川芎、茯苓、炙草。
張姓病人,左側身體不適。寒熱交替,痢疾排出紅色凍狀物,排泄不順暢,小便赤澀,少腹脹滿。這是暑熱伏藏,濕氣鬱結,熱氣蒸騰三焦,積聚在腸胃之間導致的。幸好脈象弦數,觀察病情有轉向瘧疾的趨勢,預計可以痊癒。
厚朴,香連丸,青麟丸,赤芍,海南子,延胡,香附,建澤瀉,淡芩,青皮,枳殼,赤苓,車前子,六一散
(案3)包,左。頃診脈細數帶弦,寒熱有汗未解,轉成瘧象。此病由於暑邪內蘊,疫邪觸受,以致先患吐瀉,今雖病減十之六七,而虛象未復。法當清化其邪,再以香芳通靈之品,盪滌餘邪。
鮮石斛,鮮首烏,鮮沙參,白扁豆子,茯苓,貝母,廣鬱金,通草,益元散,玳瑁,珍珠,銀花露,青蒿,檀香,蘆根,佩蘭葉
白話文:
病人左邊包塊,脈象細數帶弦,寒熱交替且伴有汗出,且轉為瘧疾。這是暑邪內蘊、疫邪侵襲所致,患者先前患有嘔吐腹瀉,雖然病情減輕了六七成,但虛弱之象尚未恢復。治療應當清化邪氣,再用香氣芳香、通達靈氣的藥物,滌盪餘邪。
又:頃接來札,已悉一是所云,入夢如雲遊,是肺肝虛氣乘邪也。不思飲食,是脾家濕邪逗留不化也。論理當進香燥,然津液不足,不便遽進。法當清泄淡滲,略佐芳香解穢理之。
(方缺)
(案4)包,幼。據述先由便澼不爽,遷延匝月,腸胃之濕熱未盡,鬱蒸不已,延入血分,古人所謂遠血出於脾,以致便後下血,症已非輕,近復兩目相繼發腫,羞明怕日,若不早治,必成重恙。一切鮮肥生冷及起居寒暖,宜加以慎之。
荊芥炭,歸身炭,赤芍,防風,川芎,甘菊,生草,地榆炭,山梔,夏枯草,條芩(炒炭),丹皮炭,青葙子
白話文:
收到你的信了,已經了解你的狀況。你說夢中像是在雲遊,這是因為肺肝虛弱,氣虛被邪氣所乘。你也不想吃東西,這是因為脾胃濕邪停滯不化。按理應該要吃辛香燥的食物,但你的津液不足,不能立刻就吃。應該採取清泄淡滲的方法,略微添加芳香解穢之品。
(藥方缺失)
(病例四)包姓,年幼。根據描述,他先是由於大便稀薄不暢,持續了幾個月,腸胃濕熱未消,鬱積不散,蔓延到血液中,古人說遠血出自脾,導致大便後出血,病情已經不輕。最近又接連出現雙眼腫脹,怕光畏日,如果不早點治療,必定會變成重病。所有鮮肥生冷的食物和起居的寒暖都要小心注意。
藥方:荊芥炭、歸身炭、赤芍、防風、川芎、甘菊、生草、地榆炭、山梔、夏枯草、條芩(炒炭)、丹皮炭、青葙子。
(案5)劉,右。平昔體虛脾弱,陽氣不振,於前數年前曾患痢疾,經治得愈,相安無事有年。近因暑邪內郁,濕熱乘脾氣之虛下注腸胃,以致舊疾復作,裡急後重,腹痛,澼澼不爽,防成休息重候。脈象細澀而弱,舌白苔膩。先從清暑疏氣,兼清積滯。
厚朴,半夏,香附,枳殼,延胡,木香,陳皮,川芎,六一散,澤瀉,通草,檳榔,赤豬苓,車前子,佛手
(案6)李。寒熱氣滯,積於腸胃,以致便澼不爽,赤白凍下,少腹疼痛,脈來弦細帶數。症勢非輕,急宜調治。
白話文:
劉姓患者,體質虛弱,脾氣不足,陽氣不振。數年前曾患痢疾,經治療後痊癒,多年來安然無恙。近來因暑熱內郁,濕熱乘虛而入,侵犯脾胃,導致舊疾復發,出現裡急後重、腹痛、大便不爽的症狀,恐有轉重之虞。脈象細澀而弱,舌苔白膩。治療應以清暑疏氣、兼清積滯為主。處方包括厚朴、半夏、香附、枳殼、延胡、木香、陳皮、川芎、六一散、澤瀉、通草、檳榔、赤豬苓、車前子、佛手等藥材。
李姓患者,寒熱氣滯,積聚在腸胃,導致大便不爽,排出赤白凍狀物,下腹部疼痛,脈象弦細而略數。症狀嚴重,需立即治療。
黨參,柴胡,歸身,檳榔,枳殼,香附,桃仁,延胡,青皮,炙草,赤白芍,蘿蔔子,玫瑰花,白殘花
(案7)褚,左。下痢凍穢,赤多白少,數至圊而不爽,便後隱隱腹痛,病延半載,由陰傷及陽分。小水混濁不清,是濕熱久蘊,中氣不足,溲便為之變,正合《內經》之旨也。用駐車合補中法,以冀漸效。
川連,地榆,白芍,木香,延胡,柴胡,歸身,阿膠,萆薢,甘草,豬苓(用黃蠟五分拌炒),白朮,車前子,荊芥,側柏葉,荷蒂
白話文:
患者左側腹痛,下痢腹瀉,排出物以紅色為主,白色較少,多次上廁所仍感不適,排便後隱隱腹痛,病症持續半年,由陰虛損傷發展至陽氣受損。小便混濁不清,說明濕熱久積,脾胃氣虛,導致大小便異常,符合《內經》所述。採取健脾補中之法,希望逐漸見效。
處方:川連、地榆、白芍、木香、延胡、柴胡、歸身、阿膠、萆薢、甘草、豬苓(用黃蠟五分拌炒)、白朮、車前子、荊芥、側柏葉、荷蒂。
(案8)鄭,左。脾胃氣弱,飲食不甘,闌門失固,大便不時溏薄,寒熱微作,脈形數弱帶弦,舌苔薄白。擬用補中益氣,猶可冀安。
黨參,綿耆,白朮,炙草,白茯苓,白芍,柴胡,升麻,陳皮,肉果,益智仁,車前子,砂仁,紅棗,煨姜
(案9)何,左。新患澼,出紅凍,解時並不腹痛,乃濕熱阻滯於氣分,非關停積也。擬疏氣和腑法。
制香附,木香,川連,淡芩,赤芍,枳殼,老蘇梗,茯苓,炙草,豬苓,澤瀉,川芎,白蔻仁,橘紅,荷蒂
白話文:
鄭姓病人,左側身體不適。脾胃虛弱,食慾不振,腸胃功能失調,導致大便時常稀薄,偶爾伴隨輕微寒熱,脈搏跳動頻率快且微弱,舌苔薄白。擬用補中益氣的方法,希望可以緩解病情。處方:黨參、黃芪、白朮、甘草、白茯苓、白芍、柴胡、升麻、陳皮、肉桂、益智仁、車前子、砂仁、紅棗、煨姜。
何姓病人,左側身體不適,患有水腫,伴隨紅色黏液滲出,但沒有腹痛。判斷是濕熱阻滯在氣分,而非食物積滯。擬用疏氣和腑的方法治療。處方:制香附、木香、川連、黃芩、赤芍、枳殼、老蘇梗、茯苓、甘草、豬苓、澤瀉、川芎、白蔻仁、橘紅、荷蒂。
(案10)徐,右。久痢五色,陰氣將已告匱,肝火乘虛上擾,胸痹作痛,胃納不多,脈來搏數帶弦,舌乾少津。症勢極重,勉擬一方,以候明眼酌定。
中生地(薑汁炒),小毛連(酒炒),阿膠(蒲黃末炒),白頭翁(酒炒),秦皮,淡芩,赤白芍,煨木香,玉金,制香附,炙草,延胡,姜皮炭,竹二青(薑汁炒),
(案11)蘇,左。滯下經月,凍尚未淨,當臍作痛,痛攻滿腹,肛門下重,乃肝脾氣血兩虧,濕熱猶未清化也。
白話文:
徐先生,右侧。久痢五色,阴气已近枯竭,肝火乘虚而上,导致胸部痹痛,胃口不佳,脉搏急数带弦,舌头干燥少津。病情十分危重,勉力拟一方,待明眼观察后酌情调整。
苏先生,左侧。久痢经月,腹泻不止,还未完全停止,脐周疼痛,疼痛蔓延至腹部,肛门下坠,这是肝脾气血双亏,湿热尚未完全清除的表现。
歸身,白芍(肉桂四分煎汁拌炒),炙草,炮薑炭,木香,桔梗,紫菀,小川連,升麻,紅曲炭,菟絲餅,荷蒂
(案12)鄭,左。左脅結痞,腹膨,痛泄,脫肛。此由濕積阻結,肝脾不化所致。雖病久正虛,而舌苔中厚,仍有濁積。擬方先與和中疏滯,以暢邪機。
川厚朴,大腹絨,茯苓皮,焦六曲,小青皮,萊菔子炭,青蒿,炙雞內金,楂肉炭,通草,煨姜,乾荷葉蒂,二稻葉
白話文:
將藥材歸身、白芍(用肉桂水煎煮四分之一後拌炒)、炙甘草、炮薑炭、木香、桔梗、紫菀、小川連、升麻、紅曲炭、菟絲餅、荷蒂等藥材混合使用。
這是一個治療左脅結痞、腹脹、腹痛泄瀉、脫肛的方劑。這個病症是由於濕氣積聚阻滯,導致肝脾運化失常所引起的。雖然病程長久,正氣虛弱,但舌苔厚膩,仍然有濁氣積聚。因此,治療方案首先要和胃疏導,暢通邪氣。
方劑中使用了川厚朴、大腹皮、茯苓皮、焦六曲、小青皮、萊菔子炭、青蒿、炙雞內金、楂肉炭、通草、煨姜、乾荷葉蒂、二稻葉等藥材。