《華佗神方》~ 卷六 (4)
卷六 (4)
1. 六○二三·華佗治漏下去青神方
大黃,黃芩,白薇各五錢,桂心,牡蠣各六錢
上制下篩,空腹酒下方寸匕,日三。
白話文:
-
大黃:15克
-
黃芩:15克
-
白薇:15克
-
桂心:18克
-
牡蠣:18克
2. 六○二四·華佗治漏下去白神方
鹿茸一兩,白蘞十八株,狗脊半兩
上制下篩,空腹米飲下方寸匕,日三。
白話文:
-
鹿茸一兩:10克鹿茸
-
白蘞十八株:18株白蘞
-
狗脊半兩:5克狗脊
3. 六○二五·華佗治帶下神方
枸杞一升,生地黃五升
以酒一斗,煮取五升,分三服。
白話文:
枸杞一升,生地黃五升。
用一斗酒來煮,煮到只剩下五升,然後分三次服用。
4. 六○二六·華佗治赤白帶下神方
禹餘糧,當歸,芎藭各一兩半,赤石脂,白石脂,阿膠,龍骨,石葦各一兩六錢,烏賊骨,黃柏,白蘞,黃芩,續斷,桑耳,牡蠣各一兩
上為末,蜜丸梧子大,空腹飲下十五丸,日再,加至三十丸為度。
白話文:
禹餘糧、當歸和芎藭,各取一兩半。
赤石脂、白石脂、阿膠、龍骨、石葦,各取一兩六錢。
烏賊骨、黃柏、白蘞、黃芩、續斷、桑耳和牡蠣,各取一兩。
5. 六○二七·華佗治白帶神方
冬朮五錢,茯苓,紅雞冠花各三錢,車前子一錢五分
水煎服。
白話文:
冬術五錢,茯苓、紅雞冠花各三錢,車前子一錢五分。
6. 六○二八·華佗治白濁神方
陳皮,半夏(制),茯苓,白朮,益智仁(鹽水炒研),蒼朮各一錢,升麻,柴胡各七分,甘草(炙)五分,生薑五片
上以水煎服。
白話文:
陳皮、半夏(經過特殊加工處理)、茯苓、白朮、益智仁(用鹽水炒製後磨碎)、蒼朮各一錢,升麻、柴胡各七分,甘草(經過烤製)五分,生薑五片
7. 六○二九·華佗治白淫神方
是為男精射入後,不能攝收,即隨小便而出者。用:
風化石灰一兩,茯苓三兩
研末,糊丸如梧子大,空腹米飲下二、三十丸。
白話文:
這是指男性在精液射入後,無法控制回收,隨即會隨著小便排出的情況。治療方法如下:
使用風化後的石灰一兩,加上茯苓三兩,
研磨成粉末,製成像梧桐籽大小的丸藥,在空腹時用米湯送服二十至三十粒。
8. 六○三○·華佗治白沃神方
婦女經水不利,子臟堅僻。中有乾血,即下白物如漿,是名白沃。以:
礬石(燒),杏仁各一分
搗末,蜜和丸棗核大,納子臟中,日一易。
白話文:
婦女月經不順,子宮有硬塊。子宮內有乾舊的血液,會排出像漿液一样的白色分泌物,這叫做白帶過多。用:
煅燒過的明礬和杏仁各等量
研磨成粉末,用蜂蜜調和成丸,大小如棗核,放入子宮中,每天更換一次。
9. 六○三一·華佗治帶下有膿神方
白芍,白礬各五錢,白芷一兩,單葉紅蜀葵二兩
上為末,蠟和丸梧子大,空腹及食前各服十丸,膿儘自愈。
白話文:
白芍、白礬各 25 公克,白芷 50 公克,單葉紅蜀葵 100 公克。
10. 六○三二·華佗治婦人不孕神方
凡婦人立身已來,全不生產,及斷續久不生產三十年者,服此必能生子。方用:
白話文:
凡是婦女從成年以來,完全沒有生育,或者間斷很久三十年沒有生育的,服用這個方子必定能夠生孩子。配方如下:
朴硝,牡丹,當歸,大黃,桃仁各三銖,厚朴,桔梗,人參,茯苓,桂心,甘草,牛膝,橘皮各二銖,附子六銖虻蟲,水蛭各十銖
白話文:
朴硝、牡丹皮、當歸、大黃、桃仁各三克,厚朴、桔梗、人參、茯苓、桂心、甘草、牛膝、橘皮各二克,附子六克,虻蟲、水蛭各十克。
上以清酒、水各五升,合煮取三升,日三夜一,分四服。每服相去三時,更服如常,覆衣取少汗。在冬日叮著火籠子,必下積血及冷赤膿如赤小豆汁,本為婦人子宮內,有此惡物使然,是為冷血,能使不受胎,故必忍之,使此冷血下盡始良。方乃以:
白話文:
用五升清酒和五升水一起煮,煮至剩下三升,每天晚上服用一次,連續三天,總共服用四次。每次服用間隔三小時,服藥後蓋好衣物,以求微微出汗。在冬天,要放在火爐上煮,一定會排出積血和像赤小豆汁一樣的冷赤膿。這些東西原本在婦女的子宮內,是導致不孕的原因,因此必須忍耐,直到這些冷血完全排出才能痊癒。然後再服用以下方劑:
皂莢,萸肉,當歸各一兩,細辛,五味子,乾薑各二兩,大黃,礬石,戎鹽,蜀椒各五錢
白話文:
皁莢子、萸肉、當歸各一兩,細辛、五味子、乾生薑各二兩,大黃、礬石、戎鹽、蜀椒各五錢。
上為末,以絹制袋,大如指,長三寸,盛藥令滿,納婦人陰中,坐臥任便,勿急於行走,小便時去之。則一日以後,必下青黃冷汁,可幸御自有子。若未見病出,亦可安之十日,並用:
白話文:
將中藥材磨成粉末,用絲絹布做一個長三寸、大如手指的藥袋,將藥物裝滿藥袋,放入婦女的陰道中,無論是坐著還是躺著都可以,不要急於走動,在小便時把藥袋取出。這樣,一天之後,必定會排出青黃色的冷汁,恭喜你,有機會生孩子了。如果還沒有看到病狀排出,也可以繼續用藥十天,同時服用以下藥物:
紫石英,天門冬各三兩,當歸,芎藭,紫葳,卷柏,桂心,烏頭,乾地黃,牡荊,禹餘糧,石斛,辛夷,人參,桑寄生,續斷,細辛,厚朴,乾薑,食茱萸,牡丹,牛膝各三十銖,柏子仁,薯蕷,烏賊骨,甘草各一兩半
白話文:
紫晶、天門冬各三兩,當歸、川芎、紫薇花、卷柏、桂心、烏頭、乾地黃、牡荊、禹餘糧、石斛、辛夷花、人參、桑寄生、續斷、細辛、厚朴、生薑、茱萸、牡丹花、牛膝各三十銖,柏子仁、淮山、烏賊骨、甘草各一兩半
上二十六味為末,蜜和丸如梧子大,酒服十丸,日三,漸漸增三十丸,以腹中熱為度。不禁房室,夫行不在,不可服。
白話文:
將以上二十六種藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸藥,每次用酒送服十丸,每日三次,逐漸增加到三十丸,以感到腹部溫熱為適宜。不限制夫妻生活,但丈夫不在時,不宜服用。