華佗

《華佗神方》~ 卷四 (40)

回本書目錄

卷四 (40)

1. 四二九六·華佗治雷頭風神方

本症因頭痛而起核塊,或頭中如雷之鳴,蓋為邪風所客,風動則有聲也。治法輕則用:

白話文:

這個病症是因為頭痛而引發了硬塊,或者感覺頭裡面像打雷一樣轟鳴,這是由於外邪侵入所致,當風邪活動時就會有聲音。治療方法輕微的情況下可以使用:

連翹,黃芩,黑山梔,犀角,牛蒡子各一錢,薄荷七分,桔梗五分

等散之。重則用:

瓜蒂,好茶各等分

共為末,每服二錢,薺汁調,空心服,取吐。並用:

白話文:

連翹、黃芩、黑山梔、犀角、牛蒡子各一錢,薄荷七分,桔梗五分。

大黃,黃芩各二兩,牽牛,滑石各四兩,黃連,薄荷葉,川芎各半兩

上為末,水為丸,梧子大,食後溫湯下五十丸。

白話文:

大黃、黃芩各二兩,牽牛、滑石各四兩,黃連、薄荷葉、川芎各半兩。

2. 四二九七·華佗治濕熱頭痛神方

本症因濕與熱合,交蒸互郁,其氣上行,與清陽之氣相搏,則作痛也。治宜用:

白話文:

這個症狀是因為濕氣和熱氣結合,互相蒸騰鬱結,氣往上行,與體內的清陽之氣相衝撞,所以會感到疼痛。治療應該使用:

羌活,防風各一兩,柴胡七錢,川芎五錢,甘草(炙)一兩半,連翹(炒)一兩,黃芩(一半炒,一半酒製)三兩

上為末,每服二錢,入茶少許,湯調如膏,抹在口內,少用白湯送下。

白話文:

羌活和防風各一兩,柴胡七錢,川芎五錢,甘草(經過炙熱處理)一兩半,連翹(經過炒製)一兩,黃芩(一半經過炒製,一半經過酒製)三兩。

3. 四二九八·華佗治風熱頭痛神方

菊花,石膏,川芎

上等分為末,每服錢半,茶調下。

白話文:

將菊花、石膏、川芎等量研磨成粉末,每次服用一錢半,用茶水送服。

4. 四二九九·華佗治眩暈神方

本症由血氣虛,風邪入於腦,而引目系故也。蓋臟腑之精氣,皆上注於目,血氣與目並上為系,上屬於腦,後出於項,中逢身之虛,則為風邪所傷,入腦則腦轉,而目系急,故成眩也。治用:

白話文:

這個症狀是由於血氣虛弱,風邪侵襲大腦,從而引發眼睛筋脈疾病。臟腑的精氣,全部都匯集在眼睛,血氣與眼睛一起向上形成筋脈,向上屬於大腦,向後出於項部,中間遇到身體虛弱的部位,就會被風邪所傷,侵襲大腦就會使大腦轉動,而眼睛筋脈急迫,因此形成眩暈。治療方法:

人參,當歸,防風,黃耆,芍藥,麥門冬各一兩,獨活,白朮,桂心各三兩

上以水一斗,煮取三升,分三服。

白話文:

人參、當歸、防風、黃耆、芍藥、麥門冬各10克,獨活、白朮、桂心各20克

5. 四三○○·華佗治頭鳴神方

患者頭部覺如蟲蛀,其名曰天白蟻。治用:

白話文:

患者感覺頭部好像有蟲在蛀,這種情況被稱作天白蟻。治療方法如下:

桑葉,黑芝麻,牡丹皮,梔子

白話文:

桑葉、黑芝麻、牡丹皮、梔子。

上各等分搗末,蜜和丸,梧子大,陳細茶煎湯下二十丸。不知稍稍加至四十丸。

白話文:

將上述各藥材等分研成細末,用蜂蜜調勻製成梧桐子大小的藥丸,用陳年細茶煎煮的湯劑送服二十丸。如果病情沒有好轉,可以逐漸增加藥丸的數量至四十丸。

6. 四三○一·華佗治緊唇神方

患者唇部微腫濕爛,或冷或熱,乍瘥乍發,積年累月,不易告痊,亦名沉唇,又名繭唇。方用:

白話文:

病人的嘴唇稍微腫脹且濕潤破爛,時而感覺冷時而感覺熱,病情時好時發,長年累月難以康復,這也叫做沉唇,另外還被稱作繭唇。處方使用如下:

石硫黃,白礬,硃砂,水銀,麝香,黃柏各一分

上共研瓷缽中,以水銀不見為止,用臘月豚脂和如泥,先拭淨塗之。日三、五,以瘥為度,甚良。

白話文:

石硫黃,白礬,硃砂,水銀,麝香,黃柏各一份。

石硫黃、白礬、硃砂、水銀、麝香和黃柏,每種各一錢。