華佗

《華佗神方》~ 卷四 (31)

回本書目錄

卷四 (31)

1. 四二三一·華佗治翻胃神方

其症朝食夜吐,心下堅如杯,往來寒熱,吐逆不下食,此為寒癖所作。治用:

白話文:

這個病的症狀是早上吃的食物到了晚上會吐出來,胸口感覺像有個硬塊,還會發冷發熱,嘔吐且食物難以下咽,這是因為體內有寒痰造成的。治療方法是:

珍珠,雄黃,丹砂各一兩,朴硝二兩,乾薑十累

上五味搗篩,蜜丸。先食服如梧子二丸,少煩者,飲水則解之。忌生血物。

白話文:

珍珠、雄黃、丹砂各一兩,朴硝二兩,乾薑十累。

2. 四二三二·華佗治嘔吐神方

嘔吐有兩種:一者積熱在胃,一者積冷在胃。二事正反,須細察之,如屬熱症。宜用:

白話文:

嘔吐有兩種情況:一種是胃裡有積熱,另一種是胃裡有積冷。這兩種情況正好相反,必須仔細辨別。如果是屬於熱症的話,應該使用:

生蘆根,生麥門冬(去心),青竹茹各一升,生薑汁五合,茯苓五兩

白話文:

生的蘆根、生的麥門冬(去掉心)、生的青竹茹各一升,生薑汁五合,茯苓五兩

上以水八升,煮取二升半,去滓,加竹瀝六合,攪調,分三服,相去如人行十里久,始服一劑。忌醋物。如服前藥,未能全除,宜再用:

茯苓五兩,人參三兩,麥門冬(去心)一升,生薑六兩,青竹茹一升

白話文:

用八升水煮成二升半的湯液,去掉渣滓,加入六合竹瀝,攪拌均勻,分成三份服用,每服間隔時間相當於人走十里地的時間。忌食醋類食物。如果服用第一劑藥物後,症狀沒有完全消除,應再服用一次。

共搗篩,蜜和為丸,煎蘆根湯飲下之。初服十五丸,日二服。稍稍加至三十丸,如梧子大。

如系冷症。宜用:

半夏,小麥面各一升

白話文:

將藥材全部搗碎過篩,用蜂蜜和做成丸劑,並在煎好的蘆根湯中服用。第一次服用時,服用十五丸,一天服用兩次。逐漸增加到三十丸,大小如梧桐子。

先搗半夏為散,以水溲麵,丸如彈子大,以水煮冷麵熟,則是藥成。初吞四、五丸,日二服。稍稍加至十四五丸,旋煮旋服,病自漸減。又如服前藥,病雖漸減,惟病根不除,欲多合前丸,又慮毒藥,不可久服。可改用:

白話文:

首先將半夏舂成粉末,用麵粉和水攪拌,捏成彈珠大小的丸子,再煮熟晾涼,藥就做好了。剛開始服用時,每次吃四五丸,每天吃兩次。慢慢增加到每次十四五丸,邊煮邊吃,病情會逐漸減輕。

如果繼續服用前面的藥,病情雖然會逐漸減輕,但病根仍然沒有消除,想增加丸子的數量,又擔心藥物有毒,不能長期服用。可以改用以下藥方:

人參,白朮各五兩,生薑八兩,厚朴(炙),細辛各四兩,橘皮三兩,桂心二兩

白話文:

  • 人參:500公克

  • 白朮:500公克

  • 生薑:800公克

  • 厚朴:400公克(須先烘烤)

  • 細辛:400公克

  • 橘皮:300公克

  • 桂心:200公克

上搗篩,蜜和丸,如梧子,飲下之。初服十丸,日再,稍加至二十丸。若與半夏丸間服,亦得。忌桃、李、羊肉、雀肉、生蔥、生菜。

白話文:

將上藥搗碎並過篩,用蜂蜜調和成丸藥,每個丸藥大小像梧桐子一樣,服用時用溫開水送服。剛開始的時候,每天服用10丸,早晚各服一次,逐漸增加丸藥的數量,直到每天服用20丸。如果與半夏丸交替服用,也是可以的。服用期間,忌食桃、李、羊肉、雀肉、生蔥、生菜。

3. 四二三三·華佗治乾嘔神方

乾嘔者,胃氣逆故也。但嘔而欲吐,吐而無所出,故云乾嘔。治用:

生葛根

絞取汁,服一升。

白話文:

乾嘔是因為胃氣上逆所致。只感到想吐,但是吐不出東西來,這就叫做乾嘔。治療方法是使用葛根,榨取其汁液,服用一杯的量。

4. 四二三四·華佗治飢餓嘔吐神方

蜀椒

煮汁,溫服立效。

白話文:

將蜀椒煮成湯汁,溫熱服用立刻見效。

5. 四二三五·華佗治嘔吐清水神方

干蘄艾

煎湯啜之,立愈。

白話文:

將乾薑和艾草煎煮成湯,喝下去立刻就會康復。

6. 四二三六·華佗治嘔吐酸水神方

黑山梔三錢

煎濃汁,入生薑汁少許,和服。或以:

黃連六分,吳茱萸一分

煎湯飲。

白話文:

黑山栀三錢煎成濃汁,加入少量生薑汁,一起服用。或者可以用黃連六分和吳茱萸一分煎湯飲用。

7. 四二三七·華佗治吐血神方

生地,當歸各一兩,川芎,元參各五錢,黃芩,三七各三錢,甘草,荊芥各一錢

白話文:

生地黃、當歸各一兩,川芎、元參各五錢,黃芩、三七各三錢,甘草、荊芥各一錢。

水煎服。或用:

鮮生地汁一碗,三七末三錢,炮薑炭末五分

調服一劑,即止血,極神效。

白話文:

用水煎煮來服用。或者使用:

新鮮生地的汁液一碗,三七粉三錢,炮製過的薑炭粉五分

調和後服用一劑,就能止血,非常有效。