《華佗神方》~ 卷四 (21)
卷四 (21)
1. 四一四○·華佗治老人腳氣神方
豬胃一具
洗淨,細切,水洗布絞乾,和蒜、椒、醬、醋五味常食之。
白話文:
取一個豬胃, 清洗乾淨,切成細條,用水洗後擰乾,加入蒜、辣椒、醬油、醋等調味料拌勻後食用。
2. 四一四一·華佗治諸黃症神方
諸黃病者,謂一身盡疼,發熱面色洞黃。此由寒濕在表,則熱蓄於脾胃,腠理不開,瘀熱與宿谷相搏,鬱蒸不得消,則大小便不通,故身體面目皆變黃色。其類別有黃疸、黑疸、赤疸、谷疸、白疸、馬黃等。宜用:
白話文:
所有患有黃疸病的人,都會感到全身疼痛,發燒,臉色金黃。這是由於寒濕在體表,熱量積聚在脾胃,皮膚腠理不舒展,瘀熱與宿食相搏,鬱結蒸發而無法消散,導致大小便不通,所以身體和臉色都變成了黃色。黃疸的種類有黃疸、黑疸、赤疸、谷疸、白疸、馬黃等。要應用:
瓜蒂二十七枚,赤小豆二十七枚,秫米二十七粒。
上搗為散,取如大豆粒,吹鼻中。
白話文:
瓜蒂二十七枚、赤小豆二十七枚、黏米二十七粒
3. 四一四二·華佗治急黃神方
脾胃有熱,穀氣鬱蒸,因為熱毒所加,故卒然發黃。心滿氣喘,發於傾刻,故云急黃。有得病即身體面目發黃者;有其初不知,直至死後而身現黃者。其候得病時,但發熱、心戰者是急黃也。治用:
白話文:
脾胃有熱,穀氣鬱結,加之熱毒,所以會忽然發黃。心滿氣喘,發生在頃刻之間,所以稱為急黃。有的人得病立刻身體和臉部發黃;有的人一開始不知道,直到死後身體才發黃。得病時,只有發熱、心慌的,就是急黃。治療時使用:
赤小豆,丁香,黍米,瓜蒂各二十七枚,麝香,薰陸香等分(別研)青布二方寸(燒為灰)
上搗為散,飲服一錢匕,則下黃水,其黃即定。忌生冷,熟面,黏食,陳糗等。
白話文:
赤小豆、丁香、黍米、瓜蒂各二十七枚,麝香、薰陸香等分(研磨成粉末),青布二方寸(燒成灰燼)。
4. 四一四三·華佗治黃疸神方
患者身體、面目、爪甲及小便皆黃,由飲酒過度所致。方用:
白話文:
患者的身体、面部、指甲和小便都呈现黄色,这是由于饮酒过度引起的。治疗方法如下:
茵陳,柴胡各四兩,升麻,黃芩,大黃各三兩,龍膽草二兩
白話文:
茵陳、柴胡各兩百公克,升麻、黃芩、大黃各一百五十公克,龍膽草一百公克。
以水九升,煮取三升,分三服。若身體羸,去大黃,加梔子仁五六兩,生地黃一升。
白話文:
用九升水,煮成三升,分三次服用。如果身體虛弱,去掉大黃,加上五、六兩的梔子仁,一升生地黃。
5. 四一四四·華佗治陰黃神方
患者身目色黃,頭痛而不發熱,其病原為陽氣伏,陰氣盛,熱毒乘之所致。治宜用:
白話文:
患者的皮膚和眼睛發黃,有頭痛但不發燒,病因是體內陽氣被抑制,陰氣過旺,加上熱毒侵襲所導致。治療應採用:
茵陳四兩,白蘚皮,黃芩,芍藥,青木香,柴胡,枳實(炙),黃連,土瓜根,大青各三分,栝蔞,梔子各四分,紫雪八分,大黃十分
白話文:
茵陳四兩,白蘚皮、黃芩、芍藥、青木香、柴胡、枳實(炙)、黃連、土瓜根、大青各三分,栝蔞、梔子各四分,紫雪八分,大黃十分。
茵陳: 茵陳蒿的根部。
白蘚皮: 白蘚的幹部。
黃芩: 黃芩的根部。
芍藥: 芍藥的根部。
青木香: 木香的樹幹。
柴胡: 柴胡的根部。
枳實(炙): 枳實曬乾炒過的果實。
黃連: 黃連的根部。
土瓜根: 土瓜的根部。
大青: 大青葉的葉片。
栝蔞: 栝蔞的果實。
梔子: 梔子的果實。
紫雪: 紫雪草的根部。
大黃: 大黃的根部。
上十四味,搗篩為散,煮茅根飲待冷,平旦空腹,以茅根飲服五錢匕,一服少間,當一兩行微利,利後煮稀蔥豉粥食之,利多以意漸減,常取微泄,利通一兩行為度,瘥止。
白話文:
以上十四種藥材,搗碎篩成粉末,用茅根煮成藥湯,等涼了以後,在清晨空腹時,用茅根湯送服五錢匕的藥粉,服下一劑藥後不久,通常會有一、兩次輕微的排便,排便後煮稀蔥豉粥來吃。如果排便次數過多,可以酌量減少藥量,以微瀉爲度,排便通暢一兩次爲宜,痊癒後即可停止服用。