華佗

《華佗神方》~ 卷四 (19)

回本書目錄

卷四 (19)

1. 四一二八·華佗治水通身腫神方

麻子五升,商陸一斤,防風三兩,附子一兩(炮),赤小豆三升

先搗麻子令熱,以水三斗煮麻子,取一斗三升,去滓納藥及豆;合煮取四升,去滓食豆,飲汁,日再。

白話文:

麻子五升,摺合現代重量單位約為 1.5 公斤。

商陸一斤,摺合現代重量單位約為 0.5 公斤。

防風三兩,摺合現代重量單位約為 90 克。

附子一兩(炮),摺合現代重量單位約為 30 克。

赤小豆三升,摺合現代重量單位約為 0.9 公斤。

2. 四一二九·華佗治水氣腫臌脹神方

葶藶子七兩(熬),甘遂五兩,茯苓,椒目各三兩,吳茱萸二兩

上搗末,蜜和丸,如梧子大,以飲服五丸,日三服,不知稍加丸,以利為度。

白話文:

葶藶子七兩(熬製),甘遂五兩,茯苓,胡椒目各三兩,吳茱萸二兩。

3. 四一三○·華佗治病後浮腫神方

選家鶩之年久者三匹,加厚朴蒸食之,極有效。惟體虛者勿服。

白話文:

選用養了一年以上的家鴨三隻,加上厚朴一起蒸來吃,效果非常好。但是體質虛弱的人不要食用。

4. 四一三一·華佗治水臌神方

水臌者,謂滿身皆水,按之如泥者是。不急治,則水蓄於四肢,不得從膀胱出,變為死症而不治。方用:

白話文:

患有水腫的人,是指全身浮腫,按壓時皮膚會凹陷下去像泥一樣。如果不及時治療,水分會滯留在四肢,無法通過膀胱排出,會轉變為危及生命的病症而無法治愈。處方如下:

牽牛,甘遂各二錢,肉桂三分,車前子一兩

水煎服;一劑則水流升余,二劑則愈。斷不可與三劑。病後宜以參朮之品補脾,更須忌食鹽。

白話文:

牽牛子和大戟各二錢,肉桂三分,車前子一兩。

5. 四一三二·華佗治氣臌神方

氣臌者,乃氣虛作腫,症一如水臌之狀,第按之皮肉,則不如泥耳。先起於足面,漸及於上身與頭面。治法宜健脾行氣,輔以利水之劑,與治水臌法大異。方用:

白話文:

氣臌:是指氣虛導致的腫脹,症狀與水腫相似,但按壓皮膚和肌肉,則不如水腫那樣有泥濘感。氣臌最初發生在腳面上,逐漸蔓延到上半身和頭面。治療方法應以健脾行氣為主,輔以利水之劑,與治療水腫的方法大不相同。常用方劑:

白朮,苡仁,茯苓各一兩,人參,山藥,車前子,神麯,萊菔子各一錢,枳殼五分,甘草,肉桂各一分

水煎服,日服一劑,十劑覺氣漸舒,三十劑而全愈。亦禁忌食鹽,須於三月後用之,犯則不救。

白話文:

白朮、苡仁、茯苓各6克,人參、山藥、車前子、神曲、萊菔子各3克,枳殼1.5克,甘草、肉桂各0.6克

6. 四一三三·華佗蟲臌神方

患者小腹微痛,四肢浮脹,面紅而帶黑,壯如蟲蝕,眼下無臥蠶微腫之形,是為本症之候。治宜殺蟲,蟲去則臌脹自消。方用:

白話文:

患者小腹微微疼痛,四肢浮腫,臉色紅中帶黑,紅的像是被蟲咬過,眼下方沒有臥蠶,並且有些微腫,這是本病的症狀。治宜殺蟲,蟲去則臌脹自消。方子為:

雷丸,神麯,茯苓,白礬各三錢,車前子五錢,當歸,鱉甲,醋炙地慄粉各一兩

一劑即下蟲無數,二劑而蟲盡。愈後乃須補脾,以防再發。

白話文:

雷丸、神曲、茯苓、白礬各三錢,車前子五錢,當歸、鱉甲、醋炙地慄粉各一兩。

7. 四一三四·華佗治血臌神方

本症之原因,或由傾跌後血瘀不散。或因郁憂而血結不行,遂致腹中結成血臌。倘不明證治之法,而妄用治水治氣之法治之,其患匪少。治宜消瘀蕩穢。方用:

白話文:

本病的原因,可能由摔倒後血瘀不散所引起。或者由於鬱悶憂慮導致血凝結而不流通,最後導致腹中形成血脹。如果不明確證治的方法,而胡亂使用治療水腫和治療氣滯的療法來治療,其禍害不小。治療應該以消散瘀血和清除穢濁為主。方劑使用:

水蛭三錢(炒末),雷丸,紅花,枳實,白芍,牛膝各三錢,桃仁四十粒(去皮尖搗碎),當歸二兩

水煎服,一劑即下血鬥余,再劑則血盡而愈。愈後宜補氣血之劑調理之,否則恐成乾枯之症。

白話文:

水蛭三錢(炒熟後研成末),雷丸、紅花、枳實、白芍、牛膝各三錢,桃仁四十粒(去皮尖後搗碎),當歸二兩。