《華佗神方》~ 卷四 (17)
卷四 (17)
1. 四一一二·華佗治赤痢神方
香淡豉半升,黃連一升
白話文:
香淡豆豉半升,黃連一升。
先以水一升半,浸豉一日,濾取汁,碎黃連,薄綿裹豉汁中,煎取強半升,空腹頓服,即止。
白話文:
先用一升半的水浸泡黃豆一天,過濾取汁,將黃連搗碎,用薄棉包起來浸泡在黃豆汁中,煎熬取汁到剩下一半左右,空腹一次喝完,腹瀉即可停止。
2. 四一一三·華佗治久痢神方
久患赤痢,連年不愈。以:
地榆,鼠尾草各一兩
用水二升,煮取一升,分為二服。
如不瘥,取屋塵,水盡去滓,服一升,日二服。
白話文:
長期患有赤痢,連續多年未能痊癒。使用:
地榆和鼠尾草各一兩
用兩升水煎煮,取藥汁一升,分成兩次服用。
如果病情沒有好轉,則取屋頂的塵土,用水浸泡過濾後去掉沉澱物,每次服用一升,每日服用兩次。
3. 四一一四·華佗治赤白痢神方
凡痢皆由營衛不足,腸胃虛弱,冷熱之氣,乘虛入於腸間,腸虛則泄,故為痢也。熱乘於血,血滲腸內,則為赤痢;冷氣搏於腸間,津液凝滯,則為白痢;冷熱相交,則赤白相雜。宜用:
白話文:
所有腹瀉都是由營衛不足、腸胃虛弱引起的,冷熱之氣趁虛進入腸間,腸虛就會泄,所以就會腹瀉了。熱氣乘著血,血滲入腸內,就會變成赤痢;冷氣搏擊於腸間,津液凝滯,就會變成白痢;冷熱相交錯,就會變成赤白相間的腹瀉。適宜用:
鹿茸二分,石榴皮二兩,乾薑二分,棗核中仁七枚,赤地利一兩(燒灰)
上共搗為散,先食飲服方寸匕,日三夜一,若下數者,可五、六服。
白話文:
鹿茸12公克,石榴皮90公克,乾薑12公克,棗核仁7枚,赤地利60公克(燒成灰)。
4. 四一一五·華佗治五色痢神方
酸石榴皮五個,蓮子搗汁二升
每服五合,神效。
白話文:
取五個酸石榴的皮,和兩升蓮子搗成的汁。
每次服用五合,效果非常好。
5. 四一一六·華佗治休息痢神方
腸胃虛弱,易為冷熱所乘,其邪氣或動或靜,故其痢乍發乍止。治宜:
白話文:
肠胃功能虚弱,容易被冷热所影响,邪气时而活动时而静止,因此腹泻时发时停。治疗应该:
黃連二兩,龍骨(如雞子大)一枚,阿膠如掌大(炙),熟艾一把
上四味,水五升,煮三物,取二升,去滓。乃納膠烊之,分再服。
白話文:
黃連二兩,龍骨(像雞蛋一樣大)一枚,用一掌大的阿膠(先炙過),熟艾一把。
6. 四一一七·華佗治噤口痢神方
木鱉子六枚
白話文:
木鱉子六個
去殼,取淨仁研泥,分作二分;用面燒餅一枚,切作兩半,以半餅作一竅,其藥納中,乘熱覆患者臍,約炊許,再換其半,痢止即思食。
白話文:
去掉外殼,取出乾淨的果仁搗碎成泥,分成兩份。用一張烤餅,切成兩半,把一半烤餅中間挖個洞,把藥泥放入洞中,趁熱敷在患者的肚臍上,大約半個時辰左右,再換上另一半烤餅。腹瀉就會止住,患者也會想吃東西了。
7. 四一一八·華佗治瘧疾神方
常山,甘草(炙),大黃,桂心各四分
上四味末之,蜜為丸,如兔屎,每欲發,服六丸,飲下之。欲服藥,先進少熱粥良。
白話文:
常山、甘草(炒過)、大黃、桂心各 4 分。
8. 四一一九·華佗治溫瘧神方
凡瘧疾先寒而後熱者曰寒瘧,因先傷於寒而後傷於風也;若先傷於風而後傷於寒,則先熱而後寒,名曰溫瘧。方用:
白話文:
所有瘧疾患者,先發冷後發熱,叫做寒瘧,因爲先受到寒邪侵害,然後再受到風邪侵襲。如果先受到風邪侵襲,然後再受到寒邪侵襲,那麼先發熱後發冷,叫做溫瘧。處方:
知母六兩,石膏一斤,甘草二兩(炙),粳米六合
上四味,以水一斗二升,煮取米爛,去滓。加桂心三兩,煎取三升,分溫三服,覆令汗,先寒發熱,汗出者愈。
白話文:
知母:300克
石膏:600克
甘草:100克(炙)
粳米:3600克
9. 四一二○·華佗治山瘴瘧神方
本症生於嶺南,帶山瘴之氣也。重於傷暑之瘧。治宜用:
白話文:
這個病發生在嶺南地區,帶有山間的瘴氣。比一般的暑熱引起的瘧疾要重。治療應該使用:
蜀漆,知母,升麻,白薇,地骨皮,麥門冬各五分,烏梅肉,鱉甲(炙),葳蕤各四分,石膏三分,甘草三分(炙),常山六分,豆豉一合(熬)
上搗為末,蜜和丸如梧子大,飲下十丸,日再服,加至二十丸,此方用無不瘥。
白話文:
蜀地出產的生漆、知母、升麻、白薇、地骨皮、麥門冬各五分,烏梅肉、炙過的鱉甲、葳蕤各四分,石膏三分,炙過的甘草三分,常山六分,熬過的豆豉一合。